Oct. 1, 2025
これは私の初めて日記ここで。今日は青葉市子さんのコンサートチケットを買いました。来年フィンランドでです。仕事のあ床屋に行って。晩に「Chungking Express] 映画を見ました。ちょっとややこしい、でも楽しかったです。
This is my first time writing a diary entry here. Today I bought tickets to Ichiko Aoba's concert happening next year here in Finland. After work, I went to a hairdresser. In the evening, I watched the Chungking Express movie. It was a bit confusing but still fun.
初めての日記
これは私のここでの初めての日記ここです。
今日は青葉市子さんのコンサートチケットを買いました。
来年ここフィンランドでで開催されます。
開催(かいさい)
仕事のあ床屋に行ってと美容院に行きました。
美容院(びよういん)
晩に(or 夜)「ChungkingExpress](恋する惑星)]という映画を見ました。
恋する惑星(こいする わくせい):Japanese title
ちょっとややこしい、でも楽しかったです。
初めて日記 初めての日記 初めての日記 |
これは私の初めて日記ここで。 これは私のここでの初めての日記 これは私 |
今日は青葉市子さんのコンサートチケットを買いました。 This sentence has been marked as perfect! |
来年フィンランドでです。 来年ここフィンランドで 開催(かいさい) 来年フィンランドで |
仕事のあ床屋に行って。 仕事のあ 美容院(びよういん) 仕事のあと床屋に行って |
晩に「ChungkingExpress]映画を見ました。 晩に(or 夜)「ChungkingExpress 恋する惑星(こいする わくせい):Japanese title
|
ちょっとややこしい、でも楽しかったです。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium