saintiago's avatar
saintiago

May 25, 2025

0
先輩と後輩の関係

教科書の問題:先輩と後輩の関係について、自分の経験や意見を、例を出して説明しなさい。[だ体]で書きなさい。

日本の先輩と後輩の関係について、後輩が新しい環境があまり分からないうちに、先輩が教えてあげることだと思う。アメリカには日本と同じような先輩と後輩の関係がないけど、新しい仕事を始める時、経験がある人は始めたばかり人を助けてあげると思う。例えば、コーヒーがどこで得られるし、トイレはどこにあるし、昼ご飯は何時だし、会社員の後輩が勉強になるように教えてあげる。


Textbook prompt: Write about your experience and opinions of the senpai/kouhai relationship using examples. Write in plain/casual form.

Regarding the Japanese senpai/kouhai relationship, I think it's a chance for senpai to teach kouhai while they're in a new environment that they don't understand. In America, we don't have the same senpai/kouhai relationship as in Japan, but when starting a new job, I think experienced people help people who just started. For example, they (senpai) explain where can you get coffee, where is the bathroom, what time is lunch, etc, so that the kouhai can be come knowledgeable.

Corrections

先輩と後輩の関係

教科書の問題:先輩と後輩の関係について、自分の経験や意見を、例を出して説明しなさい。

[だ体]で書きなさい。

日本の先輩と後輩の関係について言うと、後輩が新しい環境があまり分からないうちときに、先輩が教えてあげることだと思う。

アメリカには日本と同じような先輩と後輩の関係がないけど、新しい仕事を始める時、経験がある人始めたばかり人を助けてあげると思う。

例えば、コーヒーがどこで得られるし買えるか、トイレはどこにある、昼ご飯は何時だしかなど、会社員の後輩が勉強になるように教えてあげる。

Feedback

日本の先輩、後輩というと上下関係のようなところもありますね。後輩は先輩に敬語、あるいは丁寧な言葉使いをしなくてはいけないとか、
逆に先輩は後輩を保護したり、面倒をみたりすることが期待されているとか。でも、他の国の事情はよく分からない。

saintiago's avatar
saintiago

May 27, 2025

0

そうですね。アメリカには、そんな上下関係がすこしありますが、上司にも同僚にも同じように普通な話し方をよく使います。ありがとうございます。

Kindred Spirit

先輩と後輩の関係

教科書の問題:先輩と後輩の関係について、自分の経験や意見を、例を出して説明しなさい。

[だ体]で書きなさい。

「普通体」や「だ・である体」と言うことが多いです。

日本の先輩と後輩の関係について、後輩が新しい環境があまり分からないうちに、先輩が教えてあげることだと思う。

アメリカには日本と同じような先輩と後輩の関係がないけど、新しい仕事を始める時、経験がある人は始めたばかり人を助け手伝ってあげると思う。

例えば、コーヒーどこで得られるし買えるか、トイレはどこにある、昼ご飯は何時だし、会社員のか、などを説明して、後輩が勉強になるように教えてあげる。

saintiago's avatar
saintiago

May 27, 2025

0

「だ体」というのは、教科書の言葉ですが、実は「普通体」というの方はよく使われていますか。「である体」というのは、「です・ます体」と同じでしょうか。ありがとうございます。

Kindred Spirit

May 27, 2025

「だ体」は、日本語を学ぶ人たちのための教科書で使われているかもしれません。日本人が日本の学校で学ぶとき「普通体」と言います。だから外国語としての日本語を教えたことがない日本人にとっては「普通体」のほうがわかりやすいと思います。反対の言葉は「丁寧体」です。「だ・である体」は、「普通体/plain form」の別の言い方です。「雨なのでハイキングに行けなくなったのだ」と言ってもいいし「雨なのでハイキングに行けなくなったのである」と言ってもいいですから「だ・である体」と呼ばれています。

saintiago's avatar
saintiago

May 27, 2025

0

興味深いです。小説には「〜したのである」というようなフォームを見たことがあります。たぶん話し方の代わりに書き方のフォームの一つでしょうか。

Kindred Spirit

May 27, 2025

書き言葉で使われることがほとんどです🙂

先輩と後輩の関係


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

教科書の問題:先輩と後輩の関係について、自分の経験や意見を、例を出して説明しなさい。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

[だ体]で書きなさい。


[だ体]で書きなさい。

「普通体」や「だ・である体」と言うことが多いです。

This sentence has been marked as perfect!

日本の先輩と後輩の関係について、後輩が新しい環境があまり分からないうちに、先輩が教えてあげることだと思う。


日本の先輩と後輩の関係について、後輩が新しい環境があまり分からないうちに、先輩が教えてあげることだと思う。

日本の先輩と後輩の関係について言うと、後輩が新しい環境があまり分からないうちときに、先輩が教えてあげることだと思う。

アメリカには日本と同じような先輩と後輩の関係がないけど、新しい仕事を始める時、経験がある人は始めたばかり人を助けてあげると思う。


アメリカには日本と同じような先輩と後輩の関係がないけど、新しい仕事を始める時、経験がある人は始めたばかり人を助け手伝ってあげると思う。

アメリカには日本と同じような先輩と後輩の関係がないけど、新しい仕事を始める時、経験がある人始めたばかり人を助けてあげると思う。

例えば、コーヒーがどこで得られるし、トイレはどこにあるし、昼ご飯は何時だし、会社員の後輩が勉強になるように教えてあげる。


例えば、コーヒーどこで得られるし買えるか、トイレはどこにある、昼ご飯は何時だし、会社員のか、などを説明して、後輩が勉強になるように教えてあげる。

例えば、コーヒーがどこで得られるし買えるか、トイレはどこにある、昼ご飯は何時だしかなど、会社員の後輩が勉強になるように教えてあげる。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium