Olives's avatar
Olives

Sept. 5, 2025

0
僕の趣味

僕はピアノを弾くのが好きです。子どもの頃、父がよくピアノを弾いていたので、成長するにつれて僕も惹かれていきました。特にショパンの曲を弾くのが好きです。今は「Waltz Op. 64 No. 2」という曲を練習しています。日本語でなんというのか分かりません。いつか、ショパンの「Ballade No. 1 in G minor」を弾けるようになりたいです。


My hobbies
I like playing the piano. When I was a kid, my dad would play a lot, so I was drawn to it as I got older. I especially like playing songs by Chopin. Right now I'm learning a piece called "Waltz Op. 64 No. 2." I don't know how to say the name in Japanese. One day, I want to be able to play Chopin's "Ballade No. 1 in G minor."

Corrections

僕の趣味

僕はピアノを弾くのが好きです。

子どもの頃、父がよくピアノを弾いていたので、成長するにつれて僕も惹かれていきました。

特にショパンの曲を弾くのが好きです。

今は「WaltzOp.64No.2」という曲を練習しています。

日本語でなんというのか分かりません。

いつか、ショパンの「BalladeNo.1inGminor」を弾けるようになりたいです。

Feedback

調べたら日本語ではWaltzOp.64No.2はワルツ第7番、BalladeNo.1inGminorはバラード第1番というみたいです。

Olives's avatar
Olives

Sept. 7, 2025

0

ありがとうございます!

僕の趣味

僕はピアノを弾くのが好きです。

子どもの頃、父がよくピアノを弾いていたので、成長す大きくなるにつれて僕も惹かれていきました。

元の文章でも意味は問題なく通じると思います。
「成長するにつれて」は人以外に使うようなイメージです。(例:犬、植物)
親戚の子供や、自分のことを言うときは、「大きくなるにつれて」といった表現方法をよく使う気がします。

特にショパンの曲を弾くのが好きです。

今は「WaltzOp.64No.2」という曲を練習しています。

日本語でなんというのか分かりません。

いつか、ショパンの「BalladeNo.1inGminor」を弾けるようになりたいです。

Feedback

全体的に素晴らしいですね。
修正がなくても全く問題なく伝わるので、完璧だと思います。
私は小さいころピアノ教室に10年間通っていたので、クラシック音楽が好きです。
最近はほとんど触らないので、弾き方を忘れてしまいました。

僕の趣味

僕はピアノを弾くのが好きです。

子どもの頃、父がよくピアノを弾いていたので、成長するにつれて僕も惹かれていきました。

特にショパンの曲を弾くのが好きです。

今は「WaltzOp.64No.2」という曲を練習しています。

いつか、ショパンの「BalladeNo.1inGminor」を弾けるようになりたいです。

僕はピアノを弾くことが好きです。

今は「WaltzOp.64No.2」という曲を練習しています。

日本語で「ワルツ第7番」といいます

Feedback

あまり訂正するところがないくらい、きれいな日本語が書けていると思います。
ピアノの練習も頑張ってください☺️

Olives's avatar
Olives

Sept. 5, 2025

0

ありがとうございます!これからも勉強と練習を頑張ります。☺︎

僕の趣味


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

僕はピアノを弾くのが好きです。


僕はピアノを弾くことが好きです。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

子どもの頃、父がよくピアノを弾いていたので、成長するにつれて僕も惹かれていきました。


This sentence has been marked as perfect!

子どもの頃、父がよくピアノを弾いていたので、成長す大きくなるにつれて僕も惹かれていきました。

元の文章でも意味は問題なく通じると思います。 「成長するにつれて」は人以外に使うようなイメージです。(例:犬、植物) 親戚の子供や、自分のことを言うときは、「大きくなるにつれて」といった表現方法をよく使う気がします。

This sentence has been marked as perfect!

特にショパンの曲を弾くのが好きです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今は「WaltzOp.64No.2」という曲を練習しています。


今は「WaltzOp.64No.2」という曲を練習しています。

日本語で「ワルツ第7番」といいます

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

日本語でなんというのか分かりません。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

いつか、ショパンの「BalladeNo.1inGminor」を弾けるようになりたいです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium