March 14, 2025
我刚看了一篇Reuters新闻报道说,最近在上海有两位男人在摸一家火锅店里撒尿在他们自己的火锅里面,过几天才被发现,事件引起这家店的客户很生气。
我不懂的是,为什么大家会这么生气?每一桌客户吃完火锅离开餐厅以后,服务员一定会把剩下的汤丢掉了、把锅子洗了干净以后才会给下一个客户用那个锅子来吃火锅吧?不会再用汤水吧…… 🤢
Hot Pee Pot
I just read in the Reuters news that recently, two men were caught several days after having peed in their own hot pot in a restaurant in Shanghai, and the store’s other customers were very angry about this.
What I don't understand is, why is everyone so angry? After each table leaves the restaurant, the staff will definitely throw away the remaining soup and wash the pot before reusing it, right? They don’t reuse the soup do they…? 🤢
我刚看了一篇Reuters新闻报道说,最近在上海有两位男人在摸子(男士)在一家火锅店里,把尿撒尿在他们自己的火锅里面,过了几天才被发现,该事件引起这家店的客户很生气导致客户不满。
使用“男人”不算太错,但“男士”更适合书面表达
Feedback
这种锅底在有的店可能会被回收利用。但报道的这家店应该不会回收。
便香火锅
我刚看了一篇Reuters新闻报道说,最近在上海有两位男人在摸一家火锅店里把尿撒尿在他们自己的火锅里面,过了几天才被发现,事件引起。这个事件让这家店的客户很生气。
我不懂的是,为什么大家会这么生气?
每一桌客户吃完火锅离开餐厅以后,服务员一定会把剩下的汤丢掉了、,再把锅子洗了干净以后了之后,才会给下一个客户用那个锅子来吃火锅吧?
Feedback
要知道,在中国人的家里,用洗脸的盆子洗菜都会被认为不合适的做法呢。洗再干净都没用,触霉头的呀。
便香火锅 This sentence has been marked as perfect! |
我刚看了一篇Reuters新闻报道说,最近在上海有两位男人在摸一家火锅店里撒尿在他们自己的火锅里面,过几天才被发现,事件引起这家店的客户很生气。 我刚看了一篇Reuters新闻报道说,最近在上海有两位男人在 我刚看了一篇Reuters新闻报道说,最近在上海有两位男 使用“男人”不算太错,但“男士”更适合书面表达 |
我不懂的是,为什么大家会这么生气? This sentence has been marked as perfect! |
每一桌客户吃完火锅离开餐厅以后,服务员一定会把剩下的汤丢掉了、把锅子洗了干净以后才会给下一个客户用那个锅子来吃火锅吧? 每一桌客户吃完火锅离开餐厅以后,服务员一定会把剩下的汤丢掉 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium