June 11, 2025
目が覚めて、お茶を飲んで、ダークチョコを食べました。まっすぐ勉強を始めました、今日は全部なんか簡単で明るいそうです。そのような日が大好き。何の理由かなぁ。天気が暗くても私は元気です。不思議だな。。。そのような日がもっとほしい、毎日だったらいいなぁ。昨日、「が」と「は」をたくさん調べました。すこしずつわかってきています。私の研究は「それぞれ文にいつも「が」あります、よく隠れているかもしれないですがあります。そして、「は」が文のためには不要ですが強調を届けます」とか。多分よく説明できません。
I woke up, drank some tea and ate some dark chocolate. I started studying straight away, today everything seems to be kind of easy and bright. I love days like that. I wonder what the reason is. Even though weather is gloomy, I'm feeling good. It's strange. I wish I could have more of days like this, I wish I could have them every day. Yesterday, I looked up a lot about "ga" and "wa". I'm gradually starting to understand them. My current understanding is something like "There is always a "ga" in each sentence, it may be well hidden, but it is there. And "wa" is actually unnecessary for the sentence, but it delivers emphasis." I probably couldn't explain it well enough.
今日はいい気分です!
目が覚めて、お茶を飲んで、ダークチョコを食べました。
まっすぐに勉強を始めました、今日は全部なんか簡単で明るいそうです。
「まっすぐ」だと方向の語感があるね。例えば、「まっすぐ行ってください。」
そのような日が大好き。
何の理由 どうしてかなぁあ。
天気が暗くても私は元気です。
不思議だな。
そのようこんな日がもっとほしい、毎日だったらいいなぁ。
直前に書いている内容を示しているので「こんな」がいいね。
昨日、「が」と「は」をたくさん調べました。
すこしずつわかってきています。
私の研究では「それぞれ文にいつも「が」あります、よく隠れているかもしれないですが、あります。
そして、「は」が文のためには不要ですが強調を届けするときに使います」とか。
多分よく説明できません。
Feedback
「は」と「が」は難しいですね。はっきり違いがあるときもあるけど、どちらでもいいときもある。私もその違いをちゃんと説明できないときがある。
今日はいい気分です! This sentence has been marked as perfect! |
目が覚めて、お茶を飲んで、ダークチョコを食べました。 This sentence has been marked as perfect! |
まっすぐ勉強を始めました、今日は全部なんか簡単で明るいそうです。
「まっすぐ」だと方向の語感があるね。例えば、「まっすぐ行ってください。」 |
そのような日が大好き。 This sentence has been marked as perfect! |
何の理由かなぁ。
|
。 |
天気が暗くても私は元気です。 This sentence has been marked as perfect! |
不思議だな。 This sentence has been marked as perfect! |
。 |
そのような日がもっとほしい、毎日だったらいいなぁ。
直前に書いている内容を示しているので「こんな」がいいね。 |
昨日、「が」と「は」をたくさん調べました。 This sentence has been marked as perfect! |
すこしずつわかってきています。 This sentence has been marked as perfect! |
私の研究は「それぞれ文にいつも「が」あります、よく隠れているかもしれないですがあります。 私の研究では「それぞれ文にいつも「が」あります、よく隠れているかもしれないですが、あります。 |
そして、「は」が文のためには不要ですが強調を届けます」とか。 そして、「は」が文のためには不要ですが強調 |
多分よく説明できません。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium