Rarara's avatar
Rarara

Jan. 3, 2025

0
今日の日記

今日の天気は昨日に似ていました。

新しい洗濯機がくるなので、今朝台所を掃除しました。洗濯機がきた時、夫は備えました。苦しそうでした。でも、今は洗濯ができます。

それに、今日母の誕生日のためにチャームが到着しました。だけど偽物に気づきました。すごく怒っていました!


Today’s weather was similar to yesterday’s.

The new washing machine was coming, so I cleaned the kitchen. When the washing machine came, My husband installed it. He seemed to struggle with it. But now we have a washing machine.

Also, a charm I bought for my mother’s birthday arrived. But I realised it was a fake. I was so angry!

Corrections

今日の日記

今日の天気は昨日に似ていまと同じような感じでした。

新しい洗濯機がくるので、今朝台所を掃除しました。

洗濯機がきた時、夫は備えて、夫が取付けました。

苦し大変そうでした。

でも、今は洗濯ができます。

それに、今日母の誕生日のためにチャームが到着しました。

文法はあってます。チャームがなんだかわかりませんでした。

だけど偽物だと気づきました。

すごく怒っていました!

頭に来ました。って言えます。日本人はよく言います。

Rarara's avatar
Rarara

Jan. 4, 2025

0

手伝ってくれてありがとうございました

今日の日記

今日の天気は昨日の天気と似ていました。

新しい洗濯機がくるので、今朝台所を掃除しました。

洗濯機がきた時、夫は備えて、夫が取り付けました。

苦し大変そうでした。

「苦しい」だと辛い(つらい)感じで肉体的に苦痛がある感じがしますね。

でも、今は洗濯ができます。

それに、今日母の誕生日のためにチャームが到着しました。

「チャーム」というのはネックレスとか腕輪のようなものですか?

だけど偽物だと気づきました。

すごく怒っていました!

ここで、「怒っていた」と「ていた」を使うと、気づいて怒ったのはお母さんの語感がありますね。

Feedback

届いてすぐなら返品できるんじゃないかなあ。

Rarara's avatar
Rarara

Jan. 4, 2025

0

返品できました。手伝ってくれてありがとうございました

Kindred Spirit

今日の天気は昨日似ていました。

新しい洗濯機がくる予定だったので、今朝台所を掃除しました。

洗濯機がきた時、夫は備えが取り付けました。

取り付ける: to install

しそうで労していました。

Or:難しそうでした

それから、今日母の誕生日のためにに買ったチャームが到着し届きました。

Usually, 到着する is used when a person arrives somewhere.

だけど偽物だと気づきました。

すごく怒っていました!

Or: すごく腹がたちました (This is a set phrase)
https://jisho.org/search/%E3%81%AF%E3%82%89%E3%81%8C%E3%81%9F%E3%81%A4

Feedback

新しい洗濯機、どうですか?偽物のチャームは、返品しましたか?

Rarara's avatar
Rarara

Jan. 4, 2025

0

洗濯機はいいです。アクセサリーは返品できました。手伝ってくれてありがとうございました

今日の日記


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日の天気は昨日に似ていました。


今日の天気は昨日似ていました。

今日の天気は昨日の天気と似ていました。

今日の天気は昨日に似ていまと同じような感じでした。

新しい洗濯機がくるなので、今朝台所を掃除しました。


新しい洗濯機がくる予定だったので、今朝台所を掃除しました。

新しい洗濯機がくるので、今朝台所を掃除しました。

新しい洗濯機がくるので、今朝台所を掃除しました。

洗濯機がきた時、夫は備えました。


洗濯機がきた時、夫は備えが取り付けました。

取り付ける: to install

洗濯機がきた時、夫は備えて、夫が取り付けました。

洗濯機がきた時、夫は備えて、夫が取付けました。

苦しそうでした。


しそうで労していました。

Or:難しそうでした

苦し大変そうでした。

「苦しい」だと辛い(つらい)感じで肉体的に苦痛がある感じがしますね。

苦し大変そうでした。

でも、今は洗濯ができます。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それに、今日母の誕生日のためにチャームが到着しました。


それから、今日母の誕生日のためにに買ったチャームが到着し届きました。

Usually, 到着する is used when a person arrives somewhere.

それに、今日母の誕生日のためにチャームが到着しました。

「チャーム」というのはネックレスとか腕輪のようなものですか?

それに、今日母の誕生日のためにチャームが到着しました。

文法はあってます。チャームがなんだかわかりませんでした。

だけど偽物に気づきました。


だけど偽物だと気づきました。

だけど偽物だと気づきました。

だけど偽物だと気づきました。

すごく怒っていました!


すごく怒っていました!

Or: すごく腹がたちました (This is a set phrase) https://jisho.org/search/%E3%81%AF%E3%82%89%E3%81%8C%E3%81%9F%E3%81%A4

すごく怒っていました!

ここで、「怒っていた」と「ていた」を使うと、気づいて怒ったのはお母さんの語感がありますね。

すごく怒っていました!

頭に来ました。って言えます。日本人はよく言います。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium