Jan. 3, 2025
今日の天気は昨日に似ていました。
新しい洗濯機がくるなので、今朝台所を掃除しました。洗濯機がきた時、夫は備えました。苦しそうでした。でも、今は洗濯ができます。
それに、今日母の誕生日のためにチャームが到着しました。だけど偽物に気づきました。すごく怒っていました!
Today’s weather was similar to yesterday’s.
The new washing machine was coming, so I cleaned the kitchen. When the washing machine came, My husband installed it. He seemed to struggle with it. But now we have a washing machine.
Also, a charm I bought for my mother’s birthday arrived. But I realised it was a fake. I was so angry!
今日の日記
今日の天気は昨日に似ていまと同じような感じでした。
新しい洗濯機がくるなので、今朝台所を掃除しました。
洗濯機がきた時、夫は備えて、夫が取付けました。
苦し大変そうでした。
でも、今は洗濯ができます。
それに、今日母の誕生日のためにチャームが到着しました。
文法はあってます。チャームがなんだかわかりませんでした。
だけど偽物にだと気づきました。
すごく怒っていりました!
頭に来ました。って言えます。日本人はよく言います。
今日の日記
今日の天気は昨日にの天気と似ていました。
新しい洗濯機がくるなので、今朝台所を掃除しました。
洗濯機がきた時、夫は備えて、夫が取り付けました。
苦し大変そうでした。
「苦しい」だと辛い(つらい)感じで肉体的に苦痛がある感じがしますね。
でも、今は洗濯ができます。
それに、今日母の誕生日のためにチャームが到着しました。
「チャーム」というのはネックレスとか腕輪のようなものですか?
だけど偽物にだと気づきました。
すごく怒っていました!
ここで、「怒っていた」と「ていた」を使うと、気づいて怒ったのはお母さんの語感がありますね。
Feedback
届いてすぐなら返品できるんじゃないかなあ。
今日の天気は昨日にと似ていました。
新しい洗濯機がくるな予定だったので、今朝台所を掃除しました。
洗濯機がきた時、夫は備えが取り付けました。
取り付ける: to install
苦しそうで労していました。
Or:難しそうでした
それにから、今日母の誕生日のためにに買ったチャームが到着し届きました。
Usually, 到着する is used when a person arrives somewhere.
だけど偽物にだと気づきました。
すごく怒っていました!
Or: すごく腹がたちました (This is a set phrase)
https://jisho.org/search/%E3%81%AF%E3%82%89%E3%81%8C%E3%81%9F%E3%81%A4
Feedback
新しい洗濯機、どうですか?偽物のチャームは、返品しましたか?
今日の日記 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今日の天気は昨日に似ていました。 今日の天気は昨日 今日の天気は昨日 今日の天気は昨日 |
新しい洗濯機がくるなので、今朝台所を掃除しました。 新しい洗濯機がくる 新しい洗濯機がくる 新しい洗濯機がくる |
洗濯機がきた時、夫は備えました。 洗濯機がきた時、夫 取り付ける: to install 洗濯機がき 洗濯機がき |
苦しそうでした。 苦 Or:難しそうでした
「苦しい」だと辛い(つらい)感じで肉体的に苦痛がある感じがしますね。
|
でも、今は洗濯ができます。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
それに、今日母の誕生日のためにチャームが到着しました。 それ Usually, 到着する is used when a person arrives somewhere. それに、今日母の誕生日のためにチャームが到着しました。 「チャーム」というのはネックレスとか腕輪のようなものですか? それに、今日母の誕生日のためにチャームが到着しました。 文法はあってます。チャームがなんだかわかりませんでした。 |
だけど偽物に気づきました。 だけど偽物 だけど偽物 だけど偽物 |
すごく怒っていました! すごく怒っていました! Or: すごく腹がたちました (This is a set phrase) https://jisho.org/search/%E3%81%AF%E3%82%89%E3%81%8C%E3%81%9F%E3%81%A4 すごく怒っていました! ここで、「怒っていた」と「ていた」を使うと、気づいて怒ったのはお母さんの語感がありますね。 すごく怒 頭に来ました。って言えます。日本人はよく言います。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium