bea's avatar
bea

April 20, 2025

5
互相帮助(2)

”不,我先把你的东西送去,再回家。”
“你快把粮食扛进去吧。这些粮食……”
谢刚的👩母亲谢大娘,听见外边有人说话,赶快从屋子走出来。
“啊,是兰英来了。快把东西放下,把身上的❄雪扫扫,到屋里坐。” 接着,谢大娘对儿子说:“孩子,你不认识她吧?这是商店的季兰英同志。她是来给我们家送粮食的。她看我年纪大了,买东西不方便,你又不在家,为了照顾我,每个月都把粮食和别的该买的东西,送到家来……”
听了妈妈的话,谢刚非常感动。他把粮食放下,握着李兰英的✋手说:“谢谢你的关心和帮助。” 李兰英笑着说:“不用客气,刚才不是你帮我扛的粮食吗?”

互相帮助
Corrections

互相帮助(2)

”不,我先把你的东西送去,再回家。

” “你快把粮食扛进去吧。

这些粮食……” 谢刚的👩母亲谢大娘,听见外边有人说话,赶快从屋子走出来。

“啊,是兰英来了。

快把东西放下,把身上的❄雪扫扫,到屋里坐。

” 接着,谢大娘对儿子说:“孩子,你不认识她吧?

这是商店的季兰英同志。

她是来给我们家送粮食的。

她看我年纪大了,买东西不方便,你又不在家,为了照顾我,每个月都把粮食和别的该买的东西,送到家来……” 听了妈妈的话,谢刚非常感动。

他把粮食放下,握着兰英的✋手说:“谢谢你的关心和帮助。

兰英笑着说:“不用客气,刚才不是你帮我扛的粮食吗?

Feedback

不确定到底是“李”还是“季”,但两个之间有个错的字

bea's avatar
bea

April 21, 2025

5

In the book it says "Li", the original version, which means comrade I guess. Maybe it is banned because of politics now. The book is a new version (1995) from an older edition from 1981. In general I like this book more than another one from 2018. It has a more identical feel from it. Maybe because of my East German identity. 🙂

EllieGao's avatar
EllieGao

April 21, 2025

1

这是商店的季兰英同志。
这是商店的李兰英同志。
那就是你前面的名字写错了哦!

EllieGao's avatar
EllieGao

April 21, 2025

1

Li (李) and Ji (季) can both be used as names; I guess that was a typo.

bea's avatar
bea

April 21, 2025

5

我懂了。谢谢你的帮助!

EllieGao's avatar
EllieGao

April 21, 2025

1

No worries. ^_^

互相帮助(2)

”不,我先把你的东西送去,再回家。

” “你快把粮食扛进去吧。

这些粮食……” 谢刚的👩母亲谢大娘,听见外边有人说话,赶快从屋子走出来。

“啊,是兰英来了。

快把东西放下,把身上的❄雪扫扫,到屋里坐。

” 接着,谢大娘对儿子说:“孩子,你不认识她吧?

这是商店的季兰英同志。

她是来给我们家送粮食的。

她看我年纪大了,买东西不方便,你又不在家,为了照顾我,每个月都把粮食和别的该买的东西,送到家来……” 听了妈妈的话,谢刚非常感动。

他把粮食放下,握着李兰英的✋手说:“谢谢你的关心和帮助。

” 李兰英笑着说:“不用客气,刚才不是你帮我扛的粮食吗?

bea's avatar
bea

April 20, 2025

5

谢谢你的帮助!

她是来给我们家送粮食的。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

她看我年纪大了,买东西不方便,你又不在家,为了照顾我,每个月都把粮食和别的该买的东西,送到家来……” 听了妈妈的话,谢刚非常感动。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

他把粮食放下,握着李兰英的✋手说:“谢谢你的关心和帮助。


This sentence has been marked as perfect!

他把粮食放下,握着兰英的✋手说:“谢谢你的关心和帮助。

” 李兰英笑着说:“不用客气,刚才不是你帮我扛的粮食吗?


This sentence has been marked as perfect!

兰英笑着说:“不用客气,刚才不是你帮我扛的粮食吗?

互相帮助(2)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

”不,我先把你的东西送去,再回家。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

” “你快把粮食扛进去吧。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

这些粮食……” 谢刚的👩母亲谢大娘,听见外边有人说话,赶快从屋子走出来。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

“啊,是兰英来了。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

快把东西放下,把身上的❄雪扫扫,到屋里坐。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

” 接着,谢大娘对儿子说:“孩子,你不认识她吧?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

这是商店的季兰英同志。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium