Feb. 17, 2025
久しぶりに何か書いた。前回の投稿以来、新しいホストファミリーがあり、素晴らしくて、優しくて、心がふわふわだ。今、より田舎の地域に住んでいるから、このホストファミリーはもっと方言を使う。毎日みたい、新しい言葉を習っている。例えば、昨日おばあさん「どがんしとらすと?」って言った。意味は「(第三者は)どうしているの?」。他の日本人の友達にそのことを言ったけど、友達は分からんかった。時々、方言は難しいね?
例文:「けんちゃんは新しいコンピューターば買うとらしたけん、たくさん試験勉強しよるばい。」
「けんちゃんは新しいコンピューターを買ったから、たくさん試験勉強しているよ。」
久しぶり
久しぶりに何かここに書いた。
前回の投稿以来、新しいホストファミリーがありいて、素晴らしくて、優しくて、心がふわふわだうきうきする。
前回の投稿書いてから、新しいホストファミリーと暮らし始めて、皆さん優しくて、毎日が楽しい。(別の言い方です)
今、前より田舎の地域に住んでいるから、このホストファミリーはもっと方言を使う。
毎日みたい、新しい言葉を習っているみたい。
例えば、昨日おばあさん「どがんしとらすと?
」って言った。
意味は「(第三者は)どうしているの?
他の日本人の友達にそのことを言ったけど、友達は分からんかった。
時々、方言は難しいね?
例文:「けんちゃんは新しいコンピューターば買うとらしたけん、たくさん試験勉強しよるばい。
」 「けんちゃんは新しいコンピューターを買ったから、たくさん試験勉強しているよ。
久しぶり
久しぶりに何か書いた。
前回の投稿以来、新しいホストファミリーがあになり、素晴らしくて、優しくて、心がふわふわだ。
今、よりさらに田舎の地域に住んでいるから、このホストファミリーはもっと方言を使う。
毎日みたい、に新しい言葉を習っている。
例えば、昨日おばあさんが「どがんしとらすと?
」って言った。
意味は「(第三者は)どうしているの?
」。
他の日本人の友達にそのことを言ったけど、友達は分からんかった。
時々、方言は難しいね?
例文:「けんちゃんは新しいコンピューターば買うとらしたけん、たくさん試験勉強しよるばい。
」 「けんちゃんは新しいコンピューターを買ったから、たくさん試験勉強しているよ。
Feedback
いいね。日本でもマスコミの普及で若い人たちからは方言が無くなりつつあるけど、やはり、郷土色が感じられていいね。
久しぶり
久しぶりに何か書いた。or 何か書く。
過去形と未来形のどちらを使うか、というと、ざっくり言うとどちらでも良いのだけど、この投稿のまだ第一行であり、これから以降の文章を書いていくのだから、ぼくはここで未来形(=現在形)を使うのが良いと思います。
前回の投稿以来、新しいホストファミリーがありと出会い、素晴らしくて、優しくて、心がふわふわだ。
今、より田舎の地域に住んでいるから、このホストファミリーはもっと方言を使う。
毎日みたいに、新しい言葉を習っている。
「毎日みたいに」のフォーマル語は「毎日のように」
例えば、昨日おばあさんが「どがんしとらすと?
「どがんしとらすと」または「どぎゃんしとらすと」。
」って言った。
意味は「(第三者は)どうしているの?
」。
他の日本人の友達にそのことを言ったけど、友達は分からんかった。
「わからんかった」の標準語は、「わからなかった」
時々、方言は難しいね?
例文:「けんちゃんは新しいコンピューターば買(←「こ」)うとらしたけん、たくさん試験勉強しよるばい。
」 「けんちゃんは新しいコンピューターを買ったから、たくさん試験勉強しているよ。
Feedback
「たくさん試験勉強しよるばい」or 「ほなこつ試験勉強ばしよるばい」。
久しぶり This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
久しぶりに何か書いた。 久しぶりに何か書いた。or 何か書く。 過去形と未来形のどちらを使うか、というと、ざっくり言うとどちらでも良いのだけど、この投稿のまだ第一行であり、これから以降の文章を書いていくのだから、ぼくはここで未来形(=現在形)を使うのが良いと思います。 This sentence has been marked as perfect! 久しぶりに何かここに書いた。 |
前回の投稿以来、新しいホストファミリーがあり、素晴らしくて、優しくて、心がふわふわだ。 前回の投稿以来、新しいホストファミリー 前回の投稿以来、新しいホストファミリー 前回の投稿以来、新しいホストファミリーが 前回の投稿書いてから、新しいホストファミリーと暮らし始めて、皆さん優しくて、毎日が楽しい。(別の言い方です) |
今、より田舎の地域に住んでいるから、このホストファミリーはもっと方言を使う。 This sentence has been marked as perfect! 今、 今、前より田舎の地域に住んでいるから、 |
毎日みたい、新しい言葉を習っている。 毎日みたいに、新しい言葉を習っている。 「毎日みたいに」のフォーマル語は「毎日のように」 毎日みたい 毎日 |
例えば、昨日おばあさん「どがんしとらすと? 例えば、昨日おばあさんが「どがんしとらすと? 「どがんしとらすと」または「どぎゃんしとらすと」。 例えば、昨日おばあさんが「どがんしとらすと? This sentence has been marked as perfect! |
」って言った。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
意味は「(第三者は)どうしているの? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
」。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
他の日本人の友達にそのことを言ったけど、友達は分からんかった。 他の日本人の友達にそのことを言ったけど、友達は分からんかった。 「わからんかった」の標準語は、「わからなかった」 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
時々、方言は難しいね? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
例文:「けんちゃんは新しいコンピューターば買うとらしたけん、たくさん試験勉強しよるばい。 例文:「けんちゃんは新しいコンピューターば買(←「こ」)うとらしたけん、たくさん試験勉強しよるばい。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
」 「けんちゃんは新しいコンピューターを買ったから、たくさん試験勉強しているよ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium