Luckie101's avatar
Luckie101

Nov. 6, 2025

4
ラムール・ヴァシュ

昨日最近聞いたオーディオブックについて書きました。その小説のタイトルは「ラムール・ヴァシュ」で、作家はボーヌ・ヴェルチェッチです。
「ラムール・ヴァシュ」は牛を飼っている農家の女の人の話です。その女の人の名前はタマラです。若くて、可愛いです。けれど、両親にもらった農場は少しずつ赤字になっています。タマラは飼った牛の健康のために、一年中牛乳を絞りたくないですから。
アモリは経営難に陥っている会社を手伝ってあげる会社で働いています。でもタマラの事件はアモリのお父さんがあげたから、したくない。
タマラとアモリは農場を助けるのために二人で働かなければなりません。
とても面白かったです。

Corrections

ラムール・ヴァシュ

昨日最近聞いたオーディオブックについて書きました。

その小説のタイトルは「ラムール・ヴァシュ」で、作家はボーヌ・ヴェルチェッチです。

「ラムール・ヴァシュ」は牛を飼っている農家の女の人の話です。

ちなみに 乳牛を飼っている農家は、酪農家(らくのうか)と言います。肉牛の場合は畜産家(ちくさんか)です。

その女の人の名前はタマラです。

若くて、可愛いです。

けれど、両親にもらった農場は少しずつ赤字になっています。→この文章はOKです。

けれど、→逆説の接続詞なので、ここで けれど を使う場合、「彼女の名前はタマラです。若くて可愛いです。けれど、怒りっぽいです。/けれど、とても性格が悪いです。」など、ネガティブな言葉が続くほうが自然です。
もしくは、「タマラは両親から農場をもらいました。けれど、その農場は少しずつ赤字になっています。」なら自然です。

タマラは飼っている牛の健康のために、一年中牛乳を絞りたくないですから。

タマラは一年中乳搾りばかりするなんてまっぴらだ。という事ですか?タマラはどうして一年中牛乳を絞りたくないのですか?

アモリは経営難に陥っている会社を手伝ってあげる会社で働いています。

でもタマラの件はアモリのお父さんがあげたから、し関係しているので、関わりたくない。

事件とはどのような出来事ですか?(一般的に「事件」という言葉は犯罪が絡んだ時や、衝撃的な出来事などに使います)アモリは経営困難に陥っている会社を立て直す仕事をしているにも関わらず、自分の父親がなんらかの原因?関係があって、仕事をしたくない。という事ですか?

タマラとアモリは農場を助けるの守る/再建する/救うために二人で働かなければなりません。

とても面白かったです。

Feedback

面白そうな本ですね!経営困難に陥った農家の再生と、若い男女の恋愛?私も読んでみたいです。 ^^

Luckie101's avatar
Luckie101

Nov. 8, 2025

4

勉強になりました。ありがとうございます。経営困難の単語はちょっと難しいと思います。ですから、私の文書は少しややこしかった。でもLinneさんはよくわかりました。実はアモリはお父さんの会社ではたらいていて、その会社はタマラが手伝います。でもアモリはお父さんに怒ったから、タマラを手伝いたくないです。複雑ですね。ごめんなさい!

ラムール・ヴァシュ

昨日最近聞いたオーディオブックについて書きました。

その小説のタイトルは「ラムール・ヴァシュ」で、作家はボーヌ・ヴェルチェッチです。

「ラムール・ヴァシュ」は牛を飼っている農家の女の人の話です。

その女の人の名前はタマラです。

若くて、可愛いです。

けれど、両親にもらった農場は少しずつ赤字になっています。

タマラは飼った牛の健康のために、一年中牛乳を絞りたくないですから。

アモリは経営難に陥っている会社を手伝ってあげる会社で働いています。

でもタマラの件はアモリのお父さんがあげたからに押し付けられたので、したくない。

タマラとアモリは農場を助けるのために二人で働かなければなりません。

とても面白かったです。

Luckie101's avatar
Luckie101

Nov. 7, 2025

4

ありがとう!

372

タマラは飼った牛の健康のために、一年中牛乳を絞りたくないと思っているからですから

でもタマラの事件はアモリのお父さんがあげた案件だから、したくない。

Luckie101's avatar
Luckie101

Nov. 7, 2025

4

ありがとう!

ラムール・ヴァシュ


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

昨日最近聞いたオーディオブックについて書きました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

その小説のタイトルは「ラムール・ヴァシュ」で、作家はボーヌ・ヴェルチェッチです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

「ラムール・ヴァシュ」は牛を飼っている農家の女の人の話です。


This sentence has been marked as perfect!

「ラムール・ヴァシュ」は牛を飼っている農家の女の人の話です。

ちなみに 乳牛を飼っている農家は、酪農家(らくのうか)と言います。肉牛の場合は畜産家(ちくさんか)です。

その女の人の名前はタマラです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

若くて、可愛いです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

けれど、両親にもらった農場は少しずつ赤字になっています。


This sentence has been marked as perfect!

けれど、両親にもらった農場は少しずつ赤字になっています。→この文章はOKです。

けれど、→逆説の接続詞なので、ここで けれど を使う場合、「彼女の名前はタマラです。若くて可愛いです。けれど、怒りっぽいです。/けれど、とても性格が悪いです。」など、ネガティブな言葉が続くほうが自然です。 もしくは、「タマラは両親から農場をもらいました。けれど、その農場は少しずつ赤字になっています。」なら自然です。

タマラは飼った牛の健康のために、一年中牛乳を絞りたくないですから。


タマラは飼った牛の健康のために、一年中牛乳を絞りたくないと思っているからですから

This sentence has been marked as perfect!

タマラは飼っている牛の健康のために、一年中牛乳を絞りたくないですから。

タマラは一年中乳搾りばかりするなんてまっぴらだ。という事ですか?タマラはどうして一年中牛乳を絞りたくないのですか?

アモリは経営難に陥っている会社を手伝ってあげる会社で働いています。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でもタマラの事件はアモリのお父さんがあげたから、したくない。


でもタマラの事件はアモリのお父さんがあげた案件だから、したくない。

でもタマラの件はアモリのお父さんがあげたからに押し付けられたので、したくない。

でもタマラの件はアモリのお父さんがあげたから、し関係しているので、関わりたくない。

事件とはどのような出来事ですか?(一般的に「事件」という言葉は犯罪が絡んだ時や、衝撃的な出来事などに使います)アモリは経営困難に陥っている会社を立て直す仕事をしているにも関わらず、自分の父親がなんらかの原因?関係があって、仕事をしたくない。という事ですか?

とても面白かったです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

タマラとアモリは農場を助けるのために二人で働かなければなりません。


This sentence has been marked as perfect!

タマラとアモリは農場を助けるの守る/再建する/救うために二人で働かなければなりません。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium