250093811's avatar
250093811

April 17, 2025

0
ミュージカル

今日は四月十七日、木曜日です。
ミュージカル「シカゴ」は私の都市で演出があります。
妻と一緒にミュージカルを見ます。
ミュージカルに夜七時半から九時半です。
嬉しいです。


今天是4月17日,星期四。
音乐剧【芝加哥】要在我的城市演出了。
我和妻子会一起去看。
音乐剧会在今天晚上7点半到9点半演出。
我很高兴。

ミュージカル
Corrections
176

ミュージカル「シカゴ」は私の都市でがあります。

ミュージカル夜七時半から九時半です。

ミュージカル

今日は四月十七日、木曜日です。

ミュージカル「シカゴ」私の都市で演出(或 街で)で上演されます。¶
(或 私の街でミュージカル「シカゴ」の公演
があります。

妻と一緒にミュージカルを見ます。

ミュージカルの上演時間は夜七時半から九時半までです。

嬉しいです。

Feedback

いいね。

250093811's avatar
250093811

April 17, 2025

0

ありがとう。
都市と町は何ですか?
我住在省会城市,应该用【都市】还是【町】

wanderer's avatar
wanderer

April 17, 2025

0

可以说「都市」,可是”都市”听得好像政治,经济的单位。我们只是说我们住在的地方或场所时,通常用”街”或”町”。

今日は四月十七日、木曜日です。

ミュージカル「シカゴ」は私の都市でがあります。

一般的には「公演がある」と言う。

妻と一緒にミュージカルを見ます。

ミュージカル夜七時半から九時半までです。

嬉しいです。

Feedback

楽しんで!

250093811's avatar
250093811

April 17, 2025

0

ありがとう、「公演がある」が書けません。「演出」て翻訳です。
私は日本のミュージカルがすきです。然し私の町は全然ありません。
上海はありました。

kikokun's avatar
kikokun

April 17, 2025

1

どういたしまして!

ミュージカル


This sentence has been marked as perfect!

今日は四月十七日、木曜日です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ミュージカル「シカゴ」は私の都市で演出があります。


ミュージカル「シカゴ」私の都市で演出(或 街で)で上演されます。¶
(或 私の街でミュージカル「シカゴ」の公演
があります。

ミュージカル「シカゴ」は私の都市でがあります。

ミュージカル「シカゴ」は私の都市でがあります。

一般的には「公演がある」と言う。

妻と一緒にミュージカルを見ます。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ミュージカルに夜七時半から九時半です。


ミュージカルの上演時間は夜七時半から九時半までです。

ミュージカル夜七時半から九時半です。

ミュージカル夜七時半から九時半までです。

嬉しいです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium