araigoshi's avatar
araigoshi

Sept. 20, 2025

279
バイムズの靴の理論

1993年でTerry Pratchettという作家が「Men at Arms」の小説を書きました。その小説の中でSam Vimesというキャラクターが「Sam Vimes Boots Theory of Socioeconomic Unfairness」を説明しました。日本語で理論の名前はサム・バイムズの靴の経済の不公平の理論みたいです。理論は金持ちが良品を買われて、良品が長い間に使われて、変わるのは必要ではありません。逆に、貧乏人は低品質だけを買われます。その後、低品質は頻りに変わらなくてはいけません。

物語の例は靴でした。その物語に、金持ちが50ポンドで良質の靴を買われます。その靴は金持ちの一生に使われます。貧乏は10ポンドでやすい靴を買われます。その靴は一年間のあと使われません。そのため、毎年、貧乏は10ポンドを費やしなければいけません。10年間のあと、金持ちが50ポンドだけを費やして、貧乏は100ポンドを費やしました。それに、金持ちの靴はまだ使われます。

面白いことは、そんな物語は普通に良質を買うのを促すために教えます。今回、作家の点は時々貧乏が良質を買わないで、最後に問題をさせます。

物語の掲載のあと、理論の名前がちょっと有名になりました。元は小説だけど、科学論文でも引かれます。


In 1993, the author called Terry Pratchett wrote the novel Men At Arms. In that novel, the character called Sam Vimes explains the "Sam Vimes Boots Theory of Socioeconomic unfairness". In Japanese the theory's name is like サム・バイムズの靴の経済の不公平の理論. The theory is that rich people can buy good quality products, good quality products are usable for a long time, so replacing them isn't required. On the other hand, poor people have to buy poor products. The poor quality products often have to replaced.

The story's example was boots. In that story, a rich person can buy boots for 50 pounds. Those boots can be used for that person's entire life. The poor person can buy cheap boots for 10 pounds. These boots can't be used after a year. After a 10 year period, the rich person has spent 50 pounds. The poor person has spent 100 pounds. On top of that, the rich person's boots are still usable.

The interesting thing is, that kind of story is normally told to encourage buying quality goods. This time, the author's point was that sometimes poor people can't buy the quality goods and it causes problems in the end.

After the publication of the story, the theory's name became kind of well-known. The origin was a novel, but it's even quoted in scientific papers.

Corrections

1993年TerryPratchettという作家が「MenatArms」という小説を書きました。

その小説の中でSamVimesというキャラクターが「SamVimesBootsTheoryofSocioeconomicUnfairness」を説明しました。

日本語で理論の名前はサム・バイムズの靴の経済の不公平の理論」と言われるみたいです。

理論は金持ちが良品を買われて、良品が長い間に使われて、変わるのが意味するのはこういうことです。金持ちは品質の良い品を買うことができ、それは長い間使用できるため、買い替えは必要ではありません。

逆に、貧乏人は低品質だけを買われますな品しか買えません

その後、低品質は頻りに変わらの品は(長持ちしないため、)頻繁に買い替えなくてはいけません。

その物語、金持ち50ポンドで良質の靴を買われます。

その靴は金持ち一生に使われ使えます。

靴なので、「使えます」の代わりに「履けます」のほうが自然かもしれません。

貧乏は10ポンドでやすい靴を買われます。

その靴は一年間のあと使われしか使えません。

ここでも「履けません」が使えます。

そのため、毎年、貧乏は10ポンドを費やなければいけません。

10年間のあと、金持ち50ポンドだけを費やしたのに対し、貧乏は100ポンドを費やしました。

それに、金持ちの靴はまだ使われます。

面白いことは、そんこのような物語は普通良質な品物を買うのを促すために教えます。

今回、作家の点は時々この話では、作家の(言いたい)ポイントは貧乏が良質な品物を買ないために、最後に問題をさせまが起きるということです。

物語の掲載のが出版されたあと、理論の名前がちょっと有名になりました。

Feedback

Good job!
この理論を知らなかったので勉強になりました。

バイムズの靴の理論

1993年TerryPratchettという作家が「MenatArms」という小説を書きました。

その小説の中でSamVimesというキャラクターが「SamVimesBootsTheoryofSocioeconomicUnfairness」を説明しましたという理論を説明しています

日本語で理論の名前はサム・バイムズの靴の経済の不公平の理論みたいです(or のようです)

理論は金持ち良品を買われてうことができ、良品長い間に使われて、変わるのは必要では買い替える必要がありません。

買い替える(かいかえる)
「買われる」可能にも、受身にもなるので、わかりやすいように「買うことができる」にしてみました。

逆に、貧乏人は低品質な商品だけを買われますうことができます(or 低品質な商品しか買えません)

その後、低品質な商品は頻りに変わら買い替えなくてはいけません。

物語の例は靴でした。

その物語では、金持ち50ポンドで良質の靴を買われうことができます。

その靴は金持ちの一生の間使われます(or 一生使うことができます)

貧乏は10ポンドでやすい靴を買われうことができます。

その靴は一年間のあと使われ後には使うことができません。

そのため、毎年、貧乏は10ポンドを費やしなければいけません。

10年間のあと、金持ち50ポンドだけを費やして、貧乏は100ポンドを費やしました。

~は~、~は~ で対照を表せます。

それに、金持ちの靴はまだ使われうことができます。

面白いことは、そんな物語は普通に通常は良質を買うのを促すために教え語られます。

語る(かたる)-語られる

今回、作家の点はが指摘することは、時々貧乏が良質を買わないで、それが最後に問題をさせまになる、ということです。

物語の掲載のあと、理論の名前がちょっと有名になりました。

元は小説だけど、科学論文でも引かれ用されています。

面白いことは、そんな物語は普通に良質を買うのを促すために教えます。


面白いことは、そんな物語は普通に通常は良質を買うのを促すために教え語られます。

語る(かたる)-語られる

面白いことは、そんこのような物語は普通良質な品物を買うのを促すために教えます。

バイムズの靴の理論


This sentence has been marked as perfect!

1993年でTerryPratchettという作家が「MenatArms」の小説を書きました。


1993年TerryPratchettという作家が「MenatArms」という小説を書きました。

1993年TerryPratchettという作家が「MenatArms」という小説を書きました。

その小説の中でSamVimesというキャラクターが「SamVimesBootsTheoryofSocioeconomicUnfairness」を説明しました。


その小説の中でSamVimesというキャラクターが「SamVimesBootsTheoryofSocioeconomicUnfairness」を説明しましたという理論を説明しています

その小説の中でSamVimesというキャラクターが「SamVimesBootsTheoryofSocioeconomicUnfairness」を説明しました。

日本語で理論の名前はサム・バイムズの靴の経済の不公平の理論みたいです。


日本語で理論の名前はサム・バイムズの靴の経済の不公平の理論みたいです(or のようです)

日本語で理論の名前はサム・バイムズの靴の経済の不公平の理論」と言われるみたいです。

理論は金持ちが良品を買われて、良品が長い間に使われて、変わるのは必要ではありません。


理論は金持ち良品を買われてうことができ、良品長い間に使われて、変わるのは必要では買い替える必要がありません。

買い替える(かいかえる) 「買われる」可能にも、受身にもなるので、わかりやすいように「買うことができる」にしてみました。

理論は金持ちが良品を買われて、良品が長い間に使われて、変わるのが意味するのはこういうことです。金持ちは品質の良い品を買うことができ、それは長い間使用できるため、買い替えは必要ではありません。

逆に、貧乏人は低品質だけを買われます。


逆に、貧乏人は低品質な商品だけを買われますうことができます(or 低品質な商品しか買えません)

逆に、貧乏人は低品質だけを買われますな品しか買えません

その後、低品質は頻りに変わらなくてはいけません。


その後、低品質な商品は頻りに変わら買い替えなくてはいけません。

その後、低品質は頻りに変わらの品は(長持ちしないため、)頻繁に買い替えなくてはいけません。

物語の例は靴でした。


This sentence has been marked as perfect!

その物語に、金持ちが50ポンドで良質の靴を買われます。


その物語では、金持ち50ポンドで良質の靴を買われうことができます。

その物語、金持ち50ポンドで良質の靴を買われます。

その靴は金持ちの一生に使われます。


その靴は金持ちの一生の間使われます(or 一生使うことができます)

その靴は金持ち一生に使われ使えます。

靴なので、「使えます」の代わりに「履けます」のほうが自然かもしれません。

貧乏は10ポンドでやすい靴を買われます。


貧乏は10ポンドでやすい靴を買われうことができます。

貧乏は10ポンドでやすい靴を買われます。

そのため、毎年、貧乏は10ポンドを費やしなければいけません。


そのため、毎年、貧乏は10ポンドを費やしなければいけません。

そのため、毎年、貧乏は10ポンドを費やなければいけません。

10年間のあと、金持ちが50ポンドだけを費やして、貧乏は100ポンドを費やしました。


10年間のあと、金持ち50ポンドだけを費やして、貧乏は100ポンドを費やしました。

~は~、~は~ で対照を表せます。

10年間のあと、金持ち50ポンドだけを費やしたのに対し、貧乏は100ポンドを費やしました。

それに、金持ちの靴はまだ使われます。


それに、金持ちの靴はまだ使われうことができます。

それに、金持ちの靴はまだ使われます。

今回、作家の点は時々貧乏が良質を買わないで、最後に問題をさせます。


今回、作家の点はが指摘することは、時々貧乏が良質を買わないで、それが最後に問題をさせまになる、ということです。

今回、作家の点は時々この話では、作家の(言いたい)ポイントは貧乏が良質な品物を買ないために、最後に問題をさせまが起きるということです。

物語の掲載のあと、理論の名前がちょっと有名になりました。


This sentence has been marked as perfect!

物語の掲載のが出版されたあと、理論の名前がちょっと有名になりました。

その靴は一年間のあと使われません。


その靴は一年間のあと使われ後には使うことができません。

その靴は一年間のあと使われしか使えません。

ここでも「履けません」が使えます。

元は小説だけど、科学論文でも引かれます。


元は小説だけど、科学論文でも引かれ用されています。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium