April 18, 2025
子供の頃、テレビがなかった。私はテレビがめっちゃ退屈で少し愚かだと思うから、みんなのようにテレビを見ることなしで大人になってよかったよ。テレビがないと友達に言ったらいつもびっくりした。祖父母の家だけで見た。ケーブルTVがあってカートゥーンを見れた。あまり逃がしたと思わない。
When I was a kid, I didn't have a TV. Im glad I grew up without watching it like everyone else, since I think its very boring and a little stupid. My friends were always shocked when I told them "I don't have a TV". I only watched it at my grandparents house. They had cable TV and I could watch cartoons. I don't think I missed out on much.
テレビについて
子供の頃、テレビがなかった。
テレビがないと友達に言ったらいつもびっくりした。
祖父母の家でだけで見た。
ケーブルTVがあってカートゥーンを見れた。
あまり逃がしたと思わ残念だと思っていない。
Feedback
それって、両親の方針だったの?
私はテレビがめっちゃ退屈で少し愚かだと思うから、みんなのようにテレビを見ることなしでずに大人になってよかったよ。
「よ」は話し言葉で使うことが多いです。
テレビがないと友達に言ったらいつもびっくりしされた。
祖父母の家だけで見た。
ケーブルTVがあってカートゥーンアニメを見れた。
あまり逃がしたとテレビを見逃して残念だったとはあまり思わない。
Feedback
テレビは時間泥棒だから、私もなくていいと思います。
テレビについて
子供の頃、テレビがなかった。
私はテレビがめっちゃ退屈で少し愚かだと思うから、みんなのようにテレビを見ることなしで大人になってよかったよ。
テレビがないと友達に言ったらいつもびっくりしされた。
祖父母の家だけで見た。
ケーブルTVがあってカートゥーンを見れることができた。
あまりチャンスを逃がしたと思わない。
Feedback
そうンなんだ! むしろ貴重な体験ですね。
テレビについて This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
子供の頃、テレビがなかった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
私はテレビがめっちゃ退屈で少し愚かだと思うから、みんなのようにテレビを見ることなしで大人になってよかったよ。 This sentence has been marked as perfect! 私はテレビがめっちゃ退屈で少し愚かだと思うから、みんなのようにテレビを見 「よ」は話し言葉で使うことが多いです。 |
テレビがないと友達に言ったらいつもびっくりした。 テレビがないと友達に言ったらいつもびっくり テレビがないと友達に言ったらいつもびっくり This sentence has been marked as perfect! |
祖父母の家だけで見た。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 祖父母の家でだけ |
ケーブルTVがあってカートゥーンを見れた。 ケーブルTVがあってカートゥーンを見 ケーブルTVがあって This sentence has been marked as perfect! |
あまり逃がしたと思わない。 あまりチャンスを逃がしたと思わない。
あまり |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium