Feb. 19, 2025
Gakken On Air の記事は読書がいくつかの利点があるという述べています。本でしか得られない知識であり、会話力や文章力が上昇されることもありますので、様々な効果は出てくるそうです。
しかし、読書といえば、どのようなイメージが浮かべられるでしょうか。ハードカバー版(例えば、手でさわれる本など)本のイメージですか。もしくは、その代わりに、キンドルやオーディオブックなどのイメージされますか。ハードカバー版の派の人に質問させていただいてよろしいですか。電子書籍やオーディオブックはなぜ本として認められないでしょうか。
今日の小論文でハードカバー版の本の大好きな人の立場からキンドルの利点と欠点について話していきたいと思います。
利点:便利さ
一番目の利点は便利さだと思います。キンドルにかんしては、いろいろなモデルは存在するだけではなく、どこにでも持ち運べて、好きな本を保存できるデバイスです。持ってる人の位置いかんによらず、キンドルを買えば、いつでも、どこでも、同時にたくさんの本を読めるようになります。
利点2:設定
二番目の利点として、古いモデルや新しいモデルであっても、自分の好みに合わせて設定できることになっています。ブルーライトの苦手な人の場合、Kindle Paperwhite も買えるし、視力の低い人のために、フォントサイズも合わせられます。
しかし、世界中のデバイスと同じ、いろいろな欠点もあります。
欠点:本の魅力がなくなってしまう
キンドルは紙で作られたページはないのため、本当な本の魅力がないという問題は当然です。紙の香りもしないし。
欠点2:電池
これは大問題だと思うようになりました。最初に気づかない問題でしたが、キンドルはスマホのごとくデバイスなので、電池を充電する必要があるでしょう。もし電池の残量は少なくなっていれば、コンセントで差し込まねばならない。
では、皆さんはキンドルの派でしょうか。もしくは手で触れる本の派でしょうか。どちらも利点と欠点があると思いますが、私のように頻繁に移動する人にとって、キンドルを使うことがより効率的な選択かもしれません。
参考:https://gakkenonair.gakken.jp/column/reading-book-effect/#
Points:
I tried using some grammar that I have not used before (ごとく、いかんによらず etc). I am aware that it may sound a bit unnatural, but I wanted to use it to understand how it functions in a sentence, so if it is unnatural, but grammatically correct, please do not correct that, but only point out whether it is grammatically correct - even if it may sound a bit unnatural, a lot of them are 頻度の低い grammar points, so I am aware most people wouldn't use them in day to day conversations but I wanted to use them in a 論文)
キンドルの利点と欠点:小検討
GakkenOnAirの記事は読書がにはいくつかの利点があるという述べています。
本でしか得られない知識でもあり、会話力や文章力が上昇され向上することもありますので、様々な効果はが出てくるそうです。
しかし、読書といえば、どのようなイメージがを浮かべられるでしょうか。
「浮かべられる」は尊敬と判断しました。
ハードカバー版(例えば、手でさわれる本など)本のイメージですか。
もしくは、その代わりに、キンドルやオーディオブックなどのをイメージされますか。
ここも「されます」は尊敬の「られる」と判断しました。
ハードカバー版の(の)派の人に質問させていただいてよろしいですか。
電子書籍やオーディオブックはなぜ本として認められないでしょうか。
今日の小論文でハードカバー版の本の大好きな人の立場からキンドルの利点と欠点について話していきたいと思います。
利点:便利さ 一番目の利点は便利さだと思います。
持ってる人の位置いかんによらず、キンドルを買えば、いつでも、どこでも、同時にたくさんの本を読めるようになります。
利点2:設定 二番目の利点として、古いモデルや新しいモデルであっても、自分の好みに合わせて設定できることになっています。
ブルーライトの苦手な人の場合、KindlePaperwhiteも買えるし、視力の低い人のために、フォントサイズも合わせられます。
しかし、世界中のデバイスと同じ(で)、いろいろな欠点もあります。
欠点:本の魅力がなくなってしまう
¶
キンドルは紙で作られたページはないのため、本当なの本の魅力がないという問題は当然です。
紙の香りもしないし。
欠点2:電池 これは大問題だと思うようになりました。
最初に気づかない問題でしたが、キンドルはスマホのごとくようなデバイスなので、電池を充電する必要があるでしょう。
もし電池の残量はが少なくなっていれば、コンセントでに差し込まねばならない。
では、皆さんはキンドルの(の)派でしょうか。
もしくは手で触れる本の(の)派でしょうか。
どちらも利点と欠点があると思いますが、私のように頻繁に移動する人にとって、キンドルを使うことがより効率的な選択かもしれません。
Feedback
もしかして余計な所まで変更していたら、すみません。
私は高齢で電子本に慣れていないせいもあるけど、やっぱり文庫本をカバンやポケットに入れて本の存在を感じたいほうかも。
キンドルの利点と欠点:小検討 This sentence has been marked as perfect! |
GakkenOnAirの記事は読書がいくつかの利点があるという述べています。 GakkenOnAirの記事は読書 |
本でしか得られない知識であり、会話力や文章力が上昇されることもありますので、様々な効果は出てくるそうです。 本でしか得られない知識 |
しかし、読書といえば、どのようなイメージが浮かべられるでしょうか。 しかし、読書といえば、どのようなイメージ 「浮かべられる」は尊敬と判断しました。 |
ハードカバー版(例えば、手でさわれる本など)本のイメージですか。 This sentence has been marked as perfect! |
もしくは、その代わりに、キンドルやオーディオブックなどのイメージされますか。 もしくは、その代わりに、キンドルやオーディオブックなど ここも「されます」は尊敬の「られる」と判断しました。 |
ハードカバー版の派の人に質問させていただいてよろしいですか。 ハードカバー版 |
電子書籍やオーディオブックはなぜ本として認められないでしょうか。 This sentence has been marked as perfect! |
今日の小論文でハードカバー版の本の大好きな人の立場からキンドルの利点と欠点について話していきたいと思います。 This sentence has been marked as perfect! |
利点:便利さ 一番目の利点は便利さだと思います。 This sentence has been marked as perfect! |
キンドルにかんしては、いろいろなモデルは存在するだけではなく、どこにでも持ち運べて、好きな本を保存できるデバイスです。 |
持ってる人の位置いかんによらず、キンドルを買えば、いつでも、どこでも、同時にたくさんの本を読めるようになります。 This sentence has been marked as perfect! |
利点2:設定 二番目の利点として、古いモデルや新しいモデルであっても、自分の好みに合わせて設定できることになっています。 This sentence has been marked as perfect! |
ブルーライトの苦手な人の場合、KindlePaperwhiteも買えるし、視力の低い人のために、フォントサイズも合わせられます。 This sentence has been marked as perfect! |
しかし、世界中のデバイスと同じ、いろいろな欠点もあります。 しかし、世界中のデバイスと同じ(で)、いろいろな欠点もあります。 |
欠点:本の魅力がなくなってしまう キンドルは紙で作られたページはないのため、本当な本の魅力がないという問題は当然です。 欠点:本の魅力がなくなってしまう |
紙の香りもしないし。 This sentence has been marked as perfect! |
欠点2:電池 これは大問題だと思うようになりました。 This sentence has been marked as perfect! |
最初に気づかない問題でしたが、キンドルはスマホのごとくデバイスなので、電池を充電する必要があるでしょう。 最初に気づかない問題でしたが、キンドルはスマホの |
もし電池の残量は少なくなっていれば、コンセントで差し込まねばならない。 もし電池の残量 |
では、皆さんはキンドルの派でしょうか。 では、皆さんはキンドル |
もしくは手で触れる本の派でしょうか。 もしくは手で触れる本 |
どちらも利点と欠点があると思いますが、私のように頻繁に移動する人にとって、キンドルを使うことがより効率的な選択かもしれません。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium