Japanada's avatar
Japanada

Feb. 4, 2025

1
カメロンさん (5/15)

カメロンさん (5/15)

2009年に、カメロンさんはご家族とともに故郷バンクーバー市を訪問した。僕はカナダから電話がかかってきた。カメロンさんはとても興奮気味だった。「日本はバカ!」と言った。

僕は、「何で日本はバカか」と尋ねた。

「再入国ビザが必要だと教えてくれなかった!」

どうしたのだ?現在、外国人は再入国ビザが必要じゃないんだ。しかし、その当時、外国人が日本を出国して再入国するには再入国ビザが必要だった。

値段は約4000円だった。持たずに出国すると、本人は就労ビザか配偶者ビザが取り消されるということだった。カメロンさんはカナダ行きの旅行を予約した時、再入国ビザを買う事を忘れた。

カメロンさんによると、空港で入国審査官は30分ほど待てば再入国ビザ取れると言ったが、飛行はぎりぎりで30分でも待つ余裕はなかった。再入国ビザなしで出国し、カナダに飛んていた。だから、配偶者ビザが無くなった。どうやって日本に再入国できるでしょうか。困っていたよね。

なぜカメロンさんは僕に電話したのか。僕は助けられなかった。彼のフラストレーションは理解できたけど、なんで彼が日本はバカと思うか分からなかった。再入国ビザを買うことを忘れた人は誰?絶対に自分のせいじゃないだろうか。それはいかにもカメロンさんだった。自分で失敗しても、他の人を責めることだ。

どうやって問題を解決したのか。旅行が終わる前に観光ビザを取って日本に再入国した。彼は東京に帰宅し、義父を保証人として会社を通じて新しい就労ビザを申請しました。セーフ。

しかし、次の年は…

Corrections

カメロンさん (5/15)

カメロンさん(5/15) 2009年に、カメロンさんはご家族とともに故郷バンクーバー市を訪問した。

カナダから電話がかかってきた。

カメロンさんはとても興奮気味だった。

「日本はバカ

僕は、「何で日本はバカなの」と尋ねた。

「再入国ビザが必要だと教えてくれなかった!

。¶

どうしたのだ?

現在、外国人は再入国ビザが必要じゃないんだ。

しかし、その当時、外国人が日本を出国して再入国するには再入国ビザが必要だった。

値段費用は約4000円だった。

持たずに出国すると、本人は就労ビザか配偶者ビザが取り消されるということだった。

カメロンさんはカナダ行きの旅行を予約した時、再入国ビザを発行してもらう事を忘れた。

カメロンさんによると、空港で入国審査官は30分ほど待てば再入国ビザ取れると言ったが、飛行はぎりぎりで30分でも待つ余裕はなかった。

再入国ビザなしで出国し、カナダに飛んてい行った。

だから、配偶者ビザが無効になった。

どうやって日本に再入国できるでしょうか。

困っていたよね。

なぜカメロンさんは僕に電話してきたのか。

僕は助けられなかった。

彼のフラストレーションは理解できたけど、なんで彼が日本はバカと思うか分からなかった。

再入国ビザを発行してもらうことを忘れた人は誰?

絶対に自分のせいじゃないだろうか。

それはいかにもカメロンさんだった。

自分失敗しても、他の人を責めることだ。

どうやって問題を解決したのか。

旅行が終わる前に観光ビザを取って日本に再入国した。

彼は東京に帰宅し、義父を保証人として会社を通じて新しい就労ビザを申請しました。

セーフ。

Feedback

同じことがカナダでは必要なかったのかな? 日本ではどうしてそんな手続きが必要なんだ....日本はバカだ!  というロジックかな?

Japanada's avatar
Japanada

Feb. 5, 2025

1

自分が失敗しても、他の人を責めるのだ。それは彼のロジックって。
添削してくれてありがとうございました!

カメロンさん (5/15)

カメロンさん(5/15) 2009年に、カメロンさんはご家族とともに故郷バンクーバー市を訪問した。

僕はすると僕にカナダから電話がかかってきた。

カメロンさんはとても興奮気味だった。

「日本はバカ!

「日本はバカ!」といったオリジナルの実際の英語を後学のために知りたいです。"Japan is crap!"だったのでしょうか。

」と言った。

僕は、「何で日本はバカか」と尋ねた。

「再入国ビザが必要だと教えてくれなかった!

」 どうしたのだ?

現在、外国人は再入国ビザ必要じゃないんだ

しかし、その当時、外国人が日本を出国して再入国するには再入国ビザが必要だった。

値段は約4000円だった。

持たずに出国すると、本人は就労ビザか配偶者ビザが取り消されるということだった。

カメロンさんはカナダ行きの旅行を予約した時、再入国ビザを買う事を忘れた。

カメロンさんによると、空港で入国審査官は30分ほど待てば再入国ビザ取れると言ったが、飛行はぎりぎりで30分でも待つ余裕はなかった。

再入国ビザなしで出国し、カナダに飛んていた。

だから、配偶者ビザが無くなった。

どうやったら日本に再入国できるでしょうか。

困っていたよね。

なぜカメロンさんは僕に電話したのか。

僕は助けられなかった。

彼のフラストレーションは理解できたけど、なんで彼が日本はバカと思うか分からなかった。

再入国ビザを買うことを忘れた人は誰?

絶対に自分のせいじゃないだろうか。

それはいかにもカメロンさんだった。

自分で失敗しても、他の人を責めること人に責任を転嫁するのだ。

「責任転嫁」is a good word to remember.
Oops, it's not a "good" word, but a useful word to say.

どうやって問題を解決したのか。

旅行が終わる前に観光ビザを取って日本に再入国した。

彼は東京に帰宅し、義父を保証人として会社を通じて新しい就労ビザを申請しました。

セーフ。

Feedback

日本語が完璧で、内容が面白いので、楽しく読めます。
残りの10話が楽しみです。

Japanada's avatar
Japanada

Feb. 5, 2025

1

ありがとうございました!
「他人の責任を転嫁する」という言葉を覚えておきます。

Japanada's avatar
Japanada

Feb. 5, 2025

1

カメロンさんが英語で「日本はバカ!」と言った。でも、今、僕が英語を覚えてない。「バカ」はちょっと翻訳しにくいから。Japan is crap!は悪くない。…じゃ、すごい悪い!日本は素晴らしいと思うが……じゃ、意味わかるですね😉

heatedcanine's avatar
heatedcanine

Feb. 5, 2025

1

あ~「他人『に』責任を転嫁する」です。はい。

カメロンさん (5/15)

カメロンさん(5/15) 2009年に、カメロンさんはご家族とともに故郷バンクーバー市を訪問した。

僕はカナダから電話がかかってきた。

カメロンさんはとても興奮気味だった。

彼は「日本はバカ!

」と言った。

僕は、「何で日本はバカか」と尋ねた。

「再入国ビザが必要だと教えてくれなかった!

しかし、その当時、外国人が日本を出国して再入国するには再入国ビザが必要だった。

値段は約4000円だった。

持たずに出国すると、本人は就労ビザか配偶者ビザが取り消されるということだった。

再入国ビザなしで出国し、カナダに飛んていた。

なぜカメロンさんは僕に電話したのか。

僕は助けられなかった。

彼のフラストレーションいらいらは理解できたけど、なんで彼が日本はバカと思うか分からなかった。

再入国ビザを買うことを忘れた人は誰?

絶対に自分のせいじゃないだろうか。

それはいかにもカメロンさんだ彼らしいと思った。

自分失敗してもたのに、他人を責めることだ

どうやって問題を解決したのか。

旅行が終わる前に観光ビザを取って日本に再入国した。

彼は東京に帰宅し、義父を保証人として会社を通じて新しい就労ビザを申請しました。

セーフ。

Japanada's avatar
Japanada

Feb. 5, 2025

1

ありがとうございました!

カメロンさん (5/15)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

旅行が終わる前に観光ビザを取って日本に再入国した。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

彼は東京に帰宅し、義父を保証人として会社を通じて新しい就労ビザを申請しました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

セーフ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

カメロンさん(5/15) 2009年に、カメロンさんはご家族とともに故郷バンクーバー市を訪問した。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

僕はカナダから電話がかかってきた。


This sentence has been marked as perfect!

僕はすると僕にカナダから電話がかかってきた。

カナダから電話がかかってきた。

カメロンさんはとても興奮気味だった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

「日本はバカ!


彼は「日本はバカ!

「日本はバカ!

「日本はバカ!」といったオリジナルの実際の英語を後学のために知りたいです。"Japan is crap!"だったのでしょうか。

「日本はバカ

」と言った。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

僕は、「何で日本はバカか」と尋ねた。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

僕は、「何で日本はバカなの」と尋ねた。

「再入国ビザが必要だと教えてくれなかった!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

」 どうしたのだ?


This sentence has been marked as perfect!

。¶

どうしたのだ?

現在、外国人は再入国ビザが必要じゃないんだ。


現在、外国人は再入国ビザ必要じゃないんだ

This sentence has been marked as perfect!

しかし、その当時、外国人が日本を出国して再入国するには再入国ビザが必要だった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

値段は約4000円だった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

値段費用は約4000円だった。

持たずに出国すると、本人は就労ビザか配偶者ビザが取り消されるということだった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

カメロンさんはカナダ行きの旅行を予約した時、再入国ビザを買う事を忘れた。


This sentence has been marked as perfect!

カメロンさんはカナダ行きの旅行を予約した時、再入国ビザを発行してもらう事を忘れた。

カメロンさんによると、空港で入国審査官は30分ほど待てば再入国ビザ取れると言ったが、飛行はぎりぎりで30分でも待つ余裕はなかった。


This sentence has been marked as perfect!

カメロンさんによると、空港で入国審査官は30分ほど待てば再入国ビザ取れると言ったが、飛行はぎりぎりで30分でも待つ余裕はなかった。

再入国ビザなしで出国し、カナダに飛んていた。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

再入国ビザなしで出国し、カナダに飛んてい行った。

だから、配偶者ビザが無くなった。


This sentence has been marked as perfect!

だから、配偶者ビザが無効になった。

どうやって日本に再入国できるでしょうか。


どうやったら日本に再入国できるでしょうか。

This sentence has been marked as perfect!

困っていたよね。


困っていたよね。

This sentence has been marked as perfect!

なぜカメロンさんは僕に電話したのか。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

なぜカメロンさんは僕に電話してきたのか。

僕は助けられなかった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

彼のフラストレーションは理解できたけど、なんで彼が日本はバカと思うか分からなかった。


彼のフラストレーションいらいらは理解できたけど、なんで彼が日本はバカと思うか分からなかった。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

再入国ビザを買うことを忘れた人は誰?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

再入国ビザを発行してもらうことを忘れた人は誰?

絶対に自分のせいじゃないだろうか。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それはいかにもカメロンさんだった。


それはいかにもカメロンさんだ彼らしいと思った。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

自分で失敗しても、他の人を責めることだ。


自分失敗してもたのに、他人を責めることだ

自分で失敗しても、他の人を責めること人に責任を転嫁するのだ。

「責任転嫁」is a good word to remember. Oops, it's not a "good" word, but a useful word to say.

自分失敗しても、他の人を責めることだ。

どうやって問題を解決したのか。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium