April 28, 2021
今日は桃太郎を日本語で読んだ。以前、英語で読んで、よくアニメで桃太郎が引用されるから、筋合は知っていた。今日の読んだ版は子供向けなので、ほとんどはひらがなで書いていた。漢字なしはかなり面倒だと思う。頻繁に使っている言葉は多かった。例えば「もも」、「おに」、「きびだんご」だ。もうこの話を知っていたから、話や単語について何も覚えてない。けど、もう一度漢字なしのテクストはかなり読みづらいとしっかり覚えた。漢字は最初に難しすぎるけど、だんだん不可欠になる特徴は面白いと思う。
ももたろう
今日は桃太郎を日本語で読んだ。
以前、英語で読んで、よくアニメで桃太郎が引用されるから、話の筋合は知っていた。
今日の読んだ版バージョンは子供向けなので、ほとんどはひらがなで書いていあった。
漢字なしはかなり面倒だと思う。
頻繁に使っている言葉はが多かった。
例えば「もも」、「おに」、「きびだんご」だ。
もうこの話を知っていたから、話や単語について何も覚えてない。
けど、もう一度漢字なしのテクストはかなり読みづらいとしっかり覚えわかった。
漢字は最初に難しすぎるけど、だんだん不可欠にな感じる特徴は面白いと思う。
Feedback
そうなんです、漢字って書くのも覚えるのも面倒ですが、一度使い慣れてしまうと、ひらがなだけの文章は、ものすごく読みにくいし、文字数がとんでもなく多くなってしまうんですよね。漢字があるから日本人は「飛ばし読み」ができると思います。
|
ももたろう This sentence has been marked as perfect! |
|
今日は桃太郎を日本語で読んだ。 This sentence has been marked as perfect! |
|
以前、英語で読んで、よくアニメで桃太郎が引用されるから、筋合は知っていた。 以前、英語で読んで、よくアニメで桃太郎が引用されるから、話の筋 |
|
今日の読んだ版は子供向けなので、ほとんどはひらがなで書いていた。 今日の読んだ |
|
漢字なしはかなり面倒だと思う。 This sentence has been marked as perfect! |
|
頻繁に使っている言葉は多かった。 頻繁に使っている言葉 |
|
例えば「もも」、「おに」、「きびだんご」だ。 This sentence has been marked as perfect! |
|
もうこの話を知っていたから、話や単語について何も覚えてない。 This sentence has been marked as perfect! |
|
けど、もう一度漢字なしのテクストはかなり読みづらいとしっかり覚えた。 けど、もう一度漢字なしのテクストはかなり読みづらいとしっかり |
|
漢字は最初に難しすぎるけど、だんだん不可欠になる特徴は面白いと思う。 漢字は最初に難しすぎるけど、だんだん不可欠に |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium