tabz508's avatar
tabz508

April 27, 2021

0
ぼっ手繰り

良い天気だったので、公園へ散歩に出かけた。大きな公園だった。気温もちょうど良く、日曜ということもあってたくさんの人が集まっていた。犬を散歩している人、キックボクシングのトレーニングをしている人、ローラースケートの練習をしている家族もいて、みんなそれぞれに自由な時間を過ごしていた。その中で一組気になることをやっている人たちがいた。20代後半くらいの女性が50代ぐらいのおじさんに補助を受けながら自転車に乗る練習をしていたのだが、どうやらこの二人は先生と生徒の関係らしかった。自転車に乗る講習を受けているのにも驚いたが、何より彼の教え方は全く効率的ではなく、1時間以上練習をしていたのだが、女性には何の上達も見られなかった。結局彼らはそのまま講習を終え、「前のレッスンと同じように今回も乗れなかったからもっと僕とたくさん練習をしよう」というアドバイスを残して先生は帰っていた。

Corrections

大きな公園だった。

Feedback

Your Japanese is perfect. I can understand what you mean, and don't need to correct your dairy. I laughed at the contents. I can't figure out why they practiced riding bicycles. Good Job!!

ぼっ手繰り


良い天気だったので、公園へ散歩に出かけた。


大きな公園だった。


This sentence has been marked as perfect!

気温もちょうど良く、日曜ということもあってたくさんの人が集まっていた。


犬を散歩している人、キックボクシングのトレーニングをしている人、ローラースケートの練習をしている家族もいて、みんなそれぞれに自由な時間を過ごしていた。


その中で一組気になることをやっている人たちがいた。


20代後半くらいの女性が50代ぐらいのおじさんに補助を受けながら自転車に乗る練習をしていたのだが、どうやらこの二人は先生と生徒の関係らしかった。


自転車に乗る講習を受けているのにも驚いたが、何より彼の教え方は全く効率的ではなく、1時間以上練習をしていたのだが、女性には何の上達も見られなかった。


結局彼らはそのまま講習を終え、「前のレッスンと同じように今回も乗れなかったからもっと僕とたくさん練習をしよう」というアドバイスを残して先生は帰っていた。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium