Craynier's avatar
Craynier

April 25, 2025

12
どこでも練習

日本に行った時、僕の日本語は本当に試されました。どこでもテストのようなテストでした。壊れた日本語しか話しなくて僕を話してくれる人々に残念気がしました ( How to say "I feel sorry for people who...?" ) 。時制は使いませんでした。話すこと前に、[すみません]といつも言いました。普段ですか?それとも[申し訳ありません] と意味ですから、間違った文脈で使わられました。一番使った語意はトイレとか無料とか免税とか割引とか駅などです。または、どんな時はありがとうございますとありがとうございましたと使いますか。一つは過去形でもう一つは現在形または未来形です。ありがたいに、理解できます。


Everywhere Practice

When I went to Japan, my Japanese really got tested. I feel sorry for the people who got to talk to me because I only spoke broken Japanese. I did not use tenses. I always use "すみません" before speaking. Is that normal? or is it used in a wrong context since it means "I'm sorry". The words I used the most were トイレ、無料、免税、割引、駅、etc... . Also, when do you use (what is the difference between) ありがとうございます vs. ありがとうございました. One is in the past tense, and the other is in the present/future tense. Thankfully, they were able to understand.

Corrections

どこでも練習

日本に行った時、僕の日本語は本当に試されました。

どこでもテストのようなテストでした。

壊れくだけた日本語しか話なくて僕を、僕と話してくれる人々に残念申し訳ない気がしました(Howtosay"Ifeelsorryforpeoplewho...?")。

くだけるーくだけた

話すこと前に、[すみません]といつも言いました。

普段問題ないですか? それとも[申し訳ありません]という意味ですから、間違った文脈で使わられました

”excuse me” という意味で使うときもあるから、知らない人に話しかける時に使う時もありますよ。

一番使った語はトイレとか無料とか免税とか、無料、免税、割引とか駅などです。

あまり”とか”を多く続けないほうがいいです。

または、どんな時に「ありがとうございます」と「ありがとうございました」を使いますか。

一つは過去形でもう一つは現在形または未来形です。

ありがたいに、ことに、彼らは理解できました

これは微妙ですね。基本的には”してもらったこと”には”ありがことうございました”で、これから”してもらう”ことには”ありがとうございます”だけど、場合によっては
どちらがいいのか迷う場合もありますね。

どこでも練習

日本に行った時、僕の日本語は本当に試されました。

どこでもテストのようなテストでした。

壊れたいまいちな日本語しか話なくて僕を、僕と話してくれ人々に残念気がし大変申し訳ないと思いました(Howtosay"Ifeelsorryforpeoplewho...?")。

大丈夫ですよ、チャレンジしたことが素晴らしいですよ!

時制は使いませんでした。

話すこと前に、[すみません]といつも言いました。

普段それは普通ですか?それとも[申し訳ありません]という意味ですから、間違った文脈で使わられましたってしまったかな

一番使った語意はトイレとか無料とか免税とか割引とか駅などです。

または、どんな時はありがとうございますとありがとうございました、を使いますか。

例えば、一日一緒に誰かと過ごして夕方に分かれる時に「今日は楽しかったです、ありがとうございました」といいます。その他には、例えばお店に入って何か買ったとき、店員さんが話しかけてくれて「日本を楽しんでくださいね」と言ったら「はい、ありがとうございます」と言えます。

一つは過去形でもう一つは現在形または未来形です。

ありがたいに、理解できまことに、皆さん理解してくれたようです。

ありがたいに、理解できます。


ありがたいに、理解できまことに、皆さん理解してくれたようです。

ありがたいに、ことに、彼らは理解できました

これは微妙ですね。基本的には”してもらったこと”には”ありがことうございました”で、これから”してもらう”ことには”ありがとうございます”だけど、場合によっては どちらがいいのか迷う場合もありますね。

どこでも練習


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

日本に行った時、僕の日本語は本当に試されました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

どこでもテストのようなテストでした。


どこでもテストのようなテストでした。

This sentence has been marked as perfect!

壊れた日本語しか話しなくて僕を話してくれる人々に残念気がしました(Howtosay"Ifeelsorryforpeoplewho...?")。


壊れたいまいちな日本語しか話なくて僕を、僕と話してくれ人々に残念気がし大変申し訳ないと思いました(Howtosay"Ifeelsorryforpeoplewho...?")。

大丈夫ですよ、チャレンジしたことが素晴らしいですよ!

壊れくだけた日本語しか話なくて僕を、僕と話してくれる人々に残念申し訳ない気がしました(Howtosay"Ifeelsorryforpeoplewho...?")。

くだけるーくだけた

時制は使いませんでした。


This sentence has been marked as perfect!

話すこと前に、[すみません]といつも言いました。


話すこと前に、[すみません]といつも言いました。

話すこと前に、[すみません]といつも言いました。

普段ですか?それとも[申し訳ありません]と意味ですから、間違った文脈で使わられました。


普段それは普通ですか?それとも[申し訳ありません]という意味ですから、間違った文脈で使わられましたってしまったかな

普段問題ないですか? それとも[申し訳ありません]という意味ですから、間違った文脈で使わられました

”excuse me” という意味で使うときもあるから、知らない人に話しかける時に使う時もありますよ。

一番使った語意はトイレとか無料とか免税とか割引とか駅などです。


This sentence has been marked as perfect!

一番使った語はトイレとか無料とか免税とか、無料、免税、割引とか駅などです。

あまり”とか”を多く続けないほうがいいです。

または、どんな時はありがとうございますとありがとうございましたと使いますか。


または、どんな時はありがとうございますとありがとうございました、を使いますか。

例えば、一日一緒に誰かと過ごして夕方に分かれる時に「今日は楽しかったです、ありがとうございました」といいます。その他には、例えばお店に入って何か買ったとき、店員さんが話しかけてくれて「日本を楽しんでくださいね」と言ったら「はい、ありがとうございます」と言えます。

または、どんな時に「ありがとうございます」と「ありがとうございました」を使いますか。

一つは過去形でもう一つは現在形または未来形です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium