March 17, 2025
当地からは遠隔で不便との理由で自身が受診を希望しないです。
私はジグソーパズルを始めるとジグソーパズルの終わり前にとても何もしたくないなので、家は乱雑になります。
「との、とても~ない」
当地からは遠隔で不便との理由で自身が遠くて不便なので受診をは希望しないとのことです。
「遠隔で不便との理由で」という表現は自然ではありません。「遠くて不便なので」と、簡単に書いた方がよいです。
私は一旦ジグソーパズルを始めるとジグソーパズルの終わり前にとても終わるまで何もしたくないなくなるので、家の中は乱雑になります。(とても家の掃除をする気になれません。)
「ジグソーパズル」を二度繰り返さない方がよいです。
「とても~ない」は、この場合は、「とても掃除をする気になれない」というように使うのがよいです。
そのほかの例:
「感謝の気持ちは言葉ではとても言い表せません。」
Feedback
Bonne continuation, Akashelia !
「との、とても~ない」
当地からは遠隔で不便との理由で自身が遠くて不便だという理由で受診を希望しない、とのことです。
ちょっと変えてみました。
私はジグソーパズルを始めると(ジグソーパズルの終わり前にとても何もしたくないなので、家は乱雑になりますが)終わるまで夢中になり、とても家事どころではありません。。
「との」 |
当地からは遠隔で不便との理由で自身が受診を希望しないです。
ちょっと変えてみました。 当地(ここ)からは遠隔で不便との理由で自分自身が受診を希望しないです。
「遠隔で不便との理由で」という表現は自然ではありません。「遠くて不便なので」と、簡単に書いた方がよいです。 |
私はジグソーパズルを始めるとジグソーパズルの終わり前にとても何もしたくないなので、家は乱雑になります。 私はジグソーパズルを始めると(ジグソーパズル 私はジグソーパズルを始めるとジグソーパズルの終わ 私は一旦ジグソーパズルを始めると 「ジグソーパズル」を二度繰り返さない方がよいです。 「とても~ない」は、この場合は、「とても掃除をする気になれない」というように使うのがよいです。 そのほかの例: 「感謝の気持ちは言葉ではとても言い表せません。」 |
「との、とても~ない」 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium