Craynier's avatar
Craynier

April 22, 2025

17
お勧めのお菓子

誰か何日本のお菓子を勧めれますか?

個人的に、私が発見した一番好きなお菓子はミンティアーでした。ミンティアは、その名前自体からわかるように、ミントです。好きなお菓子の一つです。ぶどうの味が一番好きでした。アサヒ作ったミントです。何年も前に父が日本にある軍事基地で働いてのでの日本に住んでいる僕の女性のいとこはこれを紹介した時発見しました。とても美味しくて口にゆっくり溶かしましたので。それまで、いつもそれを買います。他の好きなお菓子はアルフォートのチョコレートとダースとポッキーとロイスチョコレートです。時々明治チョコレートも。

これらのチョコレートは有名ですか,それとも海外でのみ有名なのでしょうか?

しかし、キットカットに勝るものはありません.でも、これは決まり文句すぎます。個性的なものが欲しかったです。それでおしまい。終わりました。


Recommended Sweets

Can anyone recommend any Japanese Sweets?

Personally, the best sweets that I liked that I discovered was Mintia. Mintia, from the name itself, is a mint. It's one of my favorite sweets. I liked the grape flavor the most. It's a mint made by Asahi. I discovered it many years ago, when my female cousin who lived in Japan because her father works in the military base in Japan introduced me to it. It was really delicious because it slowly melts in your mouth. Since then, I always buy it. Other sweets we liked were Alfort chocolate, Dars, Pocky, and Royce Chocolate. Sometimes, Meiji chocolate also.

These chocolates, are they famous? or are they only famous abroad?

But, no one can beat Kitkat. But this is too cliche. We want unique ones. That's it. It's over.

Corrections

誰か何あなたは何か日本のお菓子を勧めれますか?

個人的に、私が発見した一番好きなお菓子はミンティアでした。

誰かは一般的な人を表すあなたはに変えました。その方が自然な文章になります。

ミンティアは、その名前自体からわかるように、ミントです。

自体がない方が、より自然な文章になります。

それは私の好きなお菓子の一つです。

日本語ではよく主語がありません。元の文章でも会っていますが、文法的にはこの文章でもいいと思います。

アサヒ作ったミントです。

助詞が無くても、ネイティブには分かりますが、助詞は忘れずつけましょう!

何年も前に父が日本にある軍事基地で働いてのでの日本に住んでいる僕の女性のいとここれを紹介した時発見しました。

はより、がの方が人物を特定するようなイメージがあります。この場合、女性のいとこと人物が固定されていますので、がを使うといいと思います。

とても美味しくて口の中でゆっくり溶かしと溶けましたので。

それまで、いつもそれを買います。

好きなお菓子はアルフォートのチョコレートとダースとポッキーとロイスチョコレートです。

日本語の助詞が難しくて申し訳がないです。他のではなく、他にの方がいいです。

Feedback

助詞が難しいと思いますが、頑張って欲しいです。ただネイティブから見ても、伝えたいことは理解できます。このまま頑張っていってほしいです!

お勧めのお菓子

誰か日本のお菓子を勧め何か勧めてくれますか?

個人的に、私が発見した一番好きなお菓子はミンティアーでしたです

「~でした。」とすると、昔は好きだったけど、今は好きではないということになってしまいます。

ミンティアは、その名前自体からわかるように、ミントです。

好きなお菓子の一つです。

ぶどうの味が一番好きでした

この文章のままでもいいですが、「ぶどう味」と書いてもいいです。

アサヒ作ったミントの商品です。

「アサヒが出してるミント味の商品です。」
「アサヒが作っています。」
等としてもいいです。

何年前に父が日本にある軍事基地で働いてので日本に住んでいる僕ののいとここれを紹介した時てくれて、発見しました。

とても美味しくて口に、口の中でゆっくり溶かしけていきましたので

「口の中でゆっくり溶かしていました。」でもいいです。

それまでからは、いつもそれを買ミンティアを買っています。

違うものを指している「それ」を文章の中で複数使うと、混乱することもあるので注意が必要です。

他の好きなお菓子はアルフォートのチョコレートとダースとポッキーとロイスチョコレートです。

チョコが好きなんですね。

時々たまに、明治チョコレートも。

これらのチョコレートは有名ですか,それとも海外でのみ有名なのでしょうか?

しかし、キットカットに勝るものはありません.でも、これは決まり文句すぎますよく言われすぎてるかもしれませんね

「決まり文句すぎる」も通じますが、「決まり文句」という言葉は名詞として使った方が自然に聞こえる気がします。
例えば、「決まり文句は~です。」とか。

個性的なものが欲しかったです。

れでおしまいです

「これで以上です。」という言い方もあります。

終わりました。

Feedback

全体的に素晴らしいです。
ほぼ完璧だと思います。
この調子で頑張っていきましょう。

お勧めのお菓子

誰か何日本のお菓子を勧めれのお勧めがありますか?

個人的に、私が発見し見つけた一番好きなお菓子はミンティアでした。

ミンティアは、その名前自体からわかるように、ミントです。

好きなお菓子の一つです。

ぶどうの味が一番好きでした。

アサヒ作ったミントです。

何年も前に父が日本にある軍事基地で働いているので日本に住んでい僕の女性のいとここれを紹介した時発見しました。

とても美味しくて口にゆっくり溶かしましたので口のなかでゆっくり溶けてとても美味しかったです。

それまで以来、いつもそれを買います。

他の好きなお菓子はアルフォートのチョコレートとダースとポッキーとロイチョコレートです。

時々明治チョコレートも。

これらのチョコレートは有名ですか,それとも海外でのみ有名なのでしょうか?

しかし、キットカットに勝るものはありません.でも、これは決まり文句すぎます。

みんな日本でも有名なチョコレートです。

個性的なものが欲しかったです。

れでおしまい。

終わりました。

Feedback

BacchusチョコとRummyチョコも忘れてはいけない。

お勧めのお菓子

誰か何日本のお菓子を勧めしてくれますか?

個人的に、私が発見した一番好きなお菓子はミンティアーでした。

ミンティアは、その名前自体からわかるように、ミントです。

好きなお菓子の一つです。

ぶどうの味が一番好きでした。

アサヒ作ったミントです。

何年も前に父が日本にある軍事基地で働いていたので日本に住んでいる僕の女性のいとここれを紹介した時発見し、このお菓子を知りました。

とても美味しくて口ゆっくり溶かしましたのでけます

口でゆっくり溶けるので、美味しいです。と言っても大丈夫です。

それまで以来、いつもそれを買います。

他の好きなお菓子はアルフォートのチョコレートとダースとポッキーとロイスチョコレートです。

時々明治チョコレートも。

これらのチョコレートは有名ですか,それとも海外でのみ有名なのでしょうか?

しかし、キットカットに勝るものはありません.でも、これは決まり文句すぎます。

個性的なものが欲しかったです。

それでおしまい。

終わりましたです

Feedback

私は、パイの実が好きです。食べたことありますか?

Craynier's avatar
Craynier

April 22, 2025

17

いいえ、でもぜひ試してみたいです.

お勧めのお菓子


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

誰か何日本のお菓子を勧めれますか? 個人的に、私が発見した一番好きなお菓子はミンティアーでした。


誰か何日本のお菓子を勧めしてくれますか?

個人的に、私が発見した一番好きなお菓子はミンティアーでした。

誰か何日本のお菓子を勧めれのお勧めがありますか?

個人的に、私が発見し見つけた一番好きなお菓子はミンティアでした。

誰か日本のお菓子を勧め何か勧めてくれますか?

個人的に、私が発見した一番好きなお菓子はミンティアーでしたです

「~でした。」とすると、昔は好きだったけど、今は好きではないということになってしまいます。

誰か何あなたは何か日本のお菓子を勧めれますか?

個人的に、私が発見した一番好きなお菓子はミンティアでした。

誰かは一般的な人を表すあなたはに変えました。その方が自然な文章になります。

ミンティアは、その名前自体からわかるように、ミントです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ミンティアは、その名前自体からわかるように、ミントです。

ミンティアは、その名前自体からわかるように、ミントです。

自体がない方が、より自然な文章になります。

好きなお菓子の一つです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それは私の好きなお菓子の一つです。

日本語ではよく主語がありません。元の文章でも会っていますが、文法的にはこの文章でもいいと思います。

ぶどうの味が一番好きでした。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ぶどうの味が一番好きでした

この文章のままでもいいですが、「ぶどう味」と書いてもいいです。

アサヒ作ったミントです。


アサヒ作ったミントです。

アサヒ作ったミントです。

アサヒ作ったミントの商品です。

「アサヒが出してるミント味の商品です。」 「アサヒが作っています。」 等としてもいいです。

アサヒ作ったミントです。

助詞が無くても、ネイティブには分かりますが、助詞は忘れずつけましょう!

何年も前に父が日本にある軍事基地で働いてのでの日本に住んでいる僕の女性のいとこはこれを紹介した時発見しました。


何年も前に父が日本にある軍事基地で働いていたので日本に住んでいる僕の女性のいとここれを紹介した時発見し、このお菓子を知りました。

何年も前に父が日本にある軍事基地で働いているので日本に住んでい僕の女性のいとここれを紹介した時発見しました。

何年前に父が日本にある軍事基地で働いてので日本に住んでいる僕ののいとここれを紹介した時てくれて、発見しました。

何年も前に父が日本にある軍事基地で働いてのでの日本に住んでいる僕の女性のいとここれを紹介した時発見しました。

はより、がの方が人物を特定するようなイメージがあります。この場合、女性のいとこと人物が固定されていますので、がを使うといいと思います。

とても美味しくて口にゆっくり溶かしましたので。


とても美味しくて口ゆっくり溶かしましたのでけます

口でゆっくり溶けるので、美味しいです。と言っても大丈夫です。

とても美味しくて口にゆっくり溶かしましたので口のなかでゆっくり溶けてとても美味しかったです。

とても美味しくて口に、口の中でゆっくり溶かしけていきましたので

「口の中でゆっくり溶かしていました。」でもいいです。

とても美味しくて口の中でゆっくり溶かしと溶けましたので。

それまで、いつもそれを買います。


それまで以来、いつもそれを買います。

それまで以来、いつもそれを買います。

それまでからは、いつもそれを買ミンティアを買っています。

違うものを指している「それ」を文章の中で複数使うと、混乱することもあるので注意が必要です。

それまで、いつもそれを買います。

他の好きなお菓子はアルフォートのチョコレートとダースとポッキーとロイスチョコレートです。


This sentence has been marked as perfect!

他の好きなお菓子はアルフォートのチョコレートとダースとポッキーとロイチョコレートです。

他の好きなお菓子はアルフォートのチョコレートとダースとポッキーとロイスチョコレートです。

チョコが好きなんですね。

好きなお菓子はアルフォートのチョコレートとダースとポッキーとロイスチョコレートです。

日本語の助詞が難しくて申し訳がないです。他のではなく、他にの方がいいです。

時々明治チョコレートも。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

時々たまに、明治チョコレートも。

これらのチョコレートは有名ですか,それとも海外でのみ有名なのでしょうか? しかし、キットカットに勝るものはありません.でも、これは決まり文句すぎます。


これらのチョコレートは有名ですか,それとも海外でのみ有名なのでしょうか?

しかし、キットカットに勝るものはありません.でも、これは決まり文句すぎます。

これらのチョコレートは有名ですか,それとも海外でのみ有名なのでしょうか?

しかし、キットカットに勝るものはありません.でも、これは決まり文句すぎます。

みんな日本でも有名なチョコレートです。

これらのチョコレートは有名ですか,それとも海外でのみ有名なのでしょうか?

しかし、キットカットに勝るものはありません.でも、これは決まり文句すぎますよく言われすぎてるかもしれませんね

「決まり文句すぎる」も通じますが、「決まり文句」という言葉は名詞として使った方が自然に聞こえる気がします。 例えば、「決まり文句は~です。」とか。

個性的なものが欲しかったです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それでおしまい。


This sentence has been marked as perfect!

れでおしまい。

れでおしまいです

「これで以上です。」という言い方もあります。

終わりました。


終わりましたです

This sentence has been marked as perfect!

終わりました。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium