guest12345's avatar
guest12345

July 31, 2021

0
درس هفتم ۳

لطف کنین، یک قاشق و یک بشقاب.
لطفا پنجره را ببند.
لطفا پنجره را ببندید.
این هشت واژه فارسی را در دفترتان بنویسید.
چه از او می‌پرسی؟
اسمش را از او بپرس.
به چه کسی نامه را می‌نویسی؟
لطفا دفتر شاپور را بده.
در را نبندید.
بفرمایین انجا، چای بخر.
دوستم ومان حجازی را می‌خواند.
شما هر روز روزنامه می‌خوانید؟
از اینجا میدان سرخ را می‌بینید؟
چه می‌کنی؟
مجله میخرم.
این مجله را سر کلاس می‌خوانیم.
این واژه جادبد را روی تخته بنویس.
این حرف را بزرگتر بنویس.

Corrections

درس هفتم ۳

لطف کنین، یک قاشق و یک بشقاب بدهید.

لطفا پنجره را ببند.

لطفا پنجره را ببندید.

این هشت واژه فارسی را در دفترتان بنویسید.

چه از او می‌پرسی؟ اسمش را از او بپرس.

به چه کسی نامه را می‌نویسی؟ لطفا دفتر شاپور را بده.

در را نبندید.

بفرمایین انجا، چای بخر.

دوستم ومان حجازی را می‌خواند.

شما هر روز روزنامه می‌خوانید؟ از اینجا میدان سرخ را می‌بینید؟ چه می‌کنی؟ مجله میخرم.

این مجله را سر کلاس می‌خوانیم.

این واژه جادبد را روی تخته بنویس.

این حرف را بزرگتر بنویس.

لطف کنین، یک قاشق و یک بشقاب لطف کنید.

چه از او چه می‌پرسی؟
اسمش را از او بپرس.

بفرمایین اآنجا، چای بخر.

دوستم ورمان حجازی را می‌خواند.

این واژه جادبدید را روی تخته بنویس.

درس هفتم ۳

لطف کنین، یک قاشق و یک بشقاب.

یک قاشق و یک بشقاب لطف کنید(کنین)

لطفا پنجره را ببند.

لطفا پنجره را ببندید.

این هشت واژه فارسی را در دفترتان بنویسید.

چه از او چه می‌پرسی؟

اسمش را از او بپرس.

به چه کسی نامه را می‌نویسی؟

در را نبندید.

بفرمایین انجا، چای بخر.

لطفا دفتر شاپور را بده.

این مجله را سر کلاس می‌خوانیم.

این واژه جادبد را روی تخته بنویس.

شما هر روز روزنامه می‌خوانید؟

از اینجا میدان سرخ را می‌بینید؟

این حرف را بزرگتر بنویس.

چه می‌کنی؟

مجله میخرم.

چه از او می‌پرسی؟

چی از او میپرسی؟

به چه کسی نامه را می‌نویسی؟

را توی صحبت روزمره معمولا حذف میشه.

دوستم ومان حجازی را می‌خواند.

دوستمان حجازی میخواند.

این واژه جادبد را روی تخته بنویس.

جادبد واژه نیست .معنی نداره.

لطف کنین، یک قاشق و یک بشقاب.

لطفا پنجره را ببند.

لطفا پنجره را ببندید.

این هشت واژه فارسی را در دفترتان بنویسید.

چه از او می‌پرسی؟

this is correct but I wanted to mention that is so bookish. we actually never use such a form. instead, we say:
چی ازش می پرسی؟
"che" becomes "chi" and "az ou" becomes "azash"

اسمش را از او بپرس.

در را نبندید.

به چه کسی نامه را می‌نویسی؟

it is true but so rare.

به چه کسی نامه می نویسی؟
is so more common.
in here, "Name" is part of the verb: "Name neveshtan"
similar to:
به چه کسی سلام می کنی
is correct
به چه کسی سلام را میکنی
is completely wrong

if you say:
نامه را به چه کسی می نویسی؟
it is common

by the way in colloquial Persian we use "ro" instead of "ra":
نامه رو به چه کسی می نویسی؟
اینجا رو می شناسم.

بفرمایین انجا، چای بخر.

1. when you say
بفرمایین
you should keep the verbs in plural form, so:
بخرید
2. and I would say:
لطفا بروید آنجا چای بخرید

لطفا دفتر شاپور را بده.

دوستم ومان حجازی را می‌خواند.

این مجله را سر کلاس می‌خوانیم.

شما هر روز روزنامه می‌خوانید؟

این واژه جادبد را روی تخته بنویس.

این حرف را بزرگتر بنویس.

از اینجا میدان سرخ را می‌بینید؟

چه می‌کنی؟

مجله میخرم.

Feedback

you're good at this

guest12345's avatar
guest12345

Aug. 9, 2021

0

Thank you so much, these are awesome tips!

اسمش را از او بپرس.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

به چه کسی نامه را می‌نویسی؟


به چه کسی نامه را می‌نویسی؟

it is true but so rare. به چه کسی نامه می نویسی؟ is so more common. in here, "Name" is part of the verb: "Name neveshtan" similar to: به چه کسی سلام می کنی is correct به چه کسی سلام را میکنی is completely wrong if you say: نامه را به چه کسی می نویسی؟ it is common by the way in colloquial Persian we use "ro" instead of "ra": نامه رو به چه کسی می نویسی؟ اینجا رو می شناسم.

به چه کسی نامه را می‌نویسی؟

را توی صحبت روزمره معمولا حذف میشه.

به چه کسی نامه را می‌نویسی؟

لطفا دفتر شاپور را بده.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

شما هر روز روزنامه می‌خوانید؟


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

از اینجا میدان سرخ را می‌بینید؟


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

چه می‌کنی؟


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

مجله میخرم.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

درس هفتم ۳


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

لطف کنین، یک قاشق و یک بشقاب.


This sentence has been marked as perfect!

لطف کنین، یک قاشق و یک بشقاب.

یک قاشق و یک بشقاب لطف کنید(کنین)

لطف کنین، یک قاشق و یک بشقاب لطف کنید.

لطف کنین، یک قاشق و یک بشقاب بدهید.

لطفا پنجره را ببند.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

لطفا پنجره را ببند.

لطفا پنجره را ببندید.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

این هشت واژه فارسی را در دفترتان بنویسید.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

چه از او می‌پرسی؟ اسمش را از او بپرس.


چه از او چه می‌پرسی؟
اسمش را از او بپرس.

This sentence has been marked as perfect!

به چه کسی نامه را می‌نویسی؟ لطفا دفتر شاپور را بده.


This sentence has been marked as perfect!

در را نبندید.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

بفرمایین انجا، چای بخر.


بفرمایین انجا، چای بخر.

1. when you say بفرمایین you should keep the verbs in plural form, so: بخرید 2. and I would say: لطفا بروید آنجا چای بخرید

This sentence has been marked as perfect!

بفرمایین اآنجا، چای بخر.

This sentence has been marked as perfect!

دوستم ومان حجازی را می‌خواند.


This sentence has been marked as perfect!

دوستم ومان حجازی را می‌خواند.

دوستمان حجازی میخواند.

دوستم ورمان حجازی را می‌خواند.

دوستم ومان حجازی را می‌خواند.

شما هر روز روزنامه می‌خوانید؟ از اینجا میدان سرخ را می‌بینید؟ چه می‌کنی؟ مجله میخرم.


This sentence has been marked as perfect!

این مجله را سر کلاس می‌خوانیم.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

این واژه جادبد را روی تخته بنویس.


This sentence has been marked as perfect!

این واژه جادبد را روی تخته بنویس.

جادبد واژه نیست .معنی نداره.

این واژه جادبد را روی تخته بنویس.

این واژه جادبدید را روی تخته بنویس.

این واژه جادبد را روی تخته بنویس.

این حرف را بزرگتر بنویس.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

چه از او می‌پرسی؟


چه از او می‌پرسی؟

this is correct but I wanted to mention that is so bookish. we actually never use such a form. instead, we say: چی ازش می پرسی؟ "che" becomes "chi" and "az ou" becomes "azash"

چه از او می‌پرسی؟

چی از او میپرسی؟

چه از او چه می‌پرسی؟

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium