Jan. 2, 2026
Я встретила слово «разочаровать» в тексте. Я не знала его значение, поэтому проверила его в словаре.
«разочаровать» значит «disappoint» на английском.
Хотя я поняла значение, я пока не была довольна. Меня это заинтересовало.
Я решила посмотреть этимологию этого слова.
Тогда я узнала интересный факт.
Слово «разочаровать» делится на две части. «Раз» и «очаровать».
«Очаровать» значит «charm» или «fascinate», происходит от древнего слова «чары».
Что значит «чары»?
Это значит «witchcraft» , «magic», или «spell».
А как же приставка «раз»?
«Раз» означает разделение, разрушение или снятие действия.
Таким образом, «разочаровать» изначально означает «чары разрушены», на английском «spell is broken», «magic wears off».
Наверное со временем это стало означать «disappoint».
То есть, мне оказалось, что слово «разочаровать» имеет магическое значение.
Когда я узнала об этом, я подумала, что это очень круто и интересно!
Я рада, что теперь я лучше понимаю значение слова «разочаровать».
Это моя любимая часть изучения языка.
Этимология слова «разочаровать»
Я встретила слово «разочаровать» в тексте.
Я не знала его значение, поэтому провериосмотрела его в словаре.
Грамматически было правильно, но по смыслу есть нюансы... "Проверила" в этом контексте подразумевает, что я знала значение, но сомневалась, поэтому решила проверить...
Хотя я поняла значение, я пока не была довольнане стала довольствоваться этим.
МУ меня это заинтересоваловозникло любопытство...¶
Мне стало любопытно... И я решила посмотреть этимологию...
В целом, как было тоже хорошо...
Я решила посмотреть этимологию этого слова.
Тогда я узнала интересный факт.
Слово «разочаровать» делится на две части.
«Раз» и «очаровать».
«Очаровать» значит «charm» или «fascinate», происходит от древнего слова «чары».
Что значит «чары»?
Это значит «witchcraft» , «magic», или «spell».
А как же приставка «раз»?
«Раз» означает разделение, разрушение или снятие действия.
Таким образом, «разочаровать» изначально означает «чары разрушены», на английском «spell is broken», «magic wears off».
Наверное со временем это стало означать «disappoint».
То есть, мне показалось, что слово «разочаровать» имеет магическое значение.
Когда я узнала об этом, я подумала, что это очень круто и интересно!
Я рада, что теперь я лучше понимаю значение слова «разочаровать».
Это моя любимая часть изучения языка.
Немного смущает слово " часть" , может лучше сказать " область"? Что-то хочется изменить...
Feedback
Очень грамотно и интересно!!!
Даже носители языка могут делать больше ошибок...
Well done!!!
Наверное, со временем это стало означать «disappoint».
То есть, мне оказалось, что слово «разочаровать» имеет магическое значение.
Feedback
Да, "разочарование" буквально "disenchantment", но обычно оно не вызывает никаких ассоциаций с магией – посреди разговора как-то не задумываешься.
У меня вот недавно произошло озарение, почему перочинный нож так называется (им буквально "чинили/очиняли", то есть точили перья для письма).
|
Этимология слова «разочаровать» This sentence has been marked as perfect! |
|
Я встретила слово «разочаровать» в тексте. This sentence has been marked as perfect! |
|
Я не знала его значение, поэтому проверила его в словаре. Я не знала его значение, поэтому п Грамматически было правильно, но по смыслу есть нюансы... "Проверила" в этом контексте подразумевает, что я знала значение, но сомневалась, поэтому решила проверить... |
|
«разочаровать» значит «disappoint» на английском. |
|
Хотя я поняла значение, я пока не была довольна. Хотя я поняла значение, я |
|
Меня это заинтересовало.
В целом, как было тоже хорошо... |
|
Я решила посмотреть этимологию этого слова. This sentence has been marked as perfect! |
|
Тогда я узнала интересный факт. This sentence has been marked as perfect! |
|
Слово «разочаровать» делится на две части. This sentence has been marked as perfect! |
|
«Раз» и «очаровать». This sentence has been marked as perfect! |
|
«Очаровать» значит «charm» или «fascinate», происходит от древнего слова «чары». This sentence has been marked as perfect! |
|
Что значит «чары»? This sentence has been marked as perfect! |
|
Это значит «witchcraft» , «magic», или «spell». This sentence has been marked as perfect! |
|
А как же приставка «раз»? This sentence has been marked as perfect! |
|
«Раз» означает разделение, разрушение или снятие действия. This sentence has been marked as perfect! |
|
Таким образом, «разочаровать» изначально означает «чары разрушены», на английском «spell is broken», «magic wears off». This sentence has been marked as perfect! |
|
Наверное со временем это стало означать «disappoint». Наверное, со временем это стало означать «disappoint». This sentence has been marked as perfect! |
|
То есть, мне оказалось, что слово «разочаровать» имеет магическое значение. То есть То есть, мне показалось, что слово «разочаровать» имеет магическое значение. |
|
Когда я узнала об этом, я подумала, что это очень круто и интересно! This sentence has been marked as perfect! |
|
Я рада, что теперь я лучше понимаю значение слова «разочаровать». This sentence has been marked as perfect! |
|
Это моя любимая часть изучения языка. Это моя любимая часть изучения языка. Немного смущает слово " часть" , может лучше сказать " область"? Что-то хочется изменить... |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium