Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Sept. 12, 2025

250
Эпинальское изображение

Во второй половине девятьнадцатого века развилась замечательная индустрия иллюстрации в городоке восточной Франции под названием Эпиналь (Épinal). Конечно, искусство иллюстрации — достаточно старое, но оно обрело новое дыхание в то время в Эпинали после основания типографии семьи Пеллерин (Pellerin) в тысяча семьсот девяносто шестом году.

Граверы по дереву или металлу, миниатюристы, художники... Многие профессии способствовали репутации эпинальское изображений, которые распространялись в целой стране. На этих виделись сцены повседневной жизни, природы или сцены связанны с различными культурными произведениями. Однако они иногда иллюстрировали более политические темы, например с этими изображениями во славу Первой Империи. Коробейники продавали изображения в городах и деревнях.

Некоторые высмеивали эпинальские изображения из-за их наивной стороны. Сегодня на французском «эпинальское изображение» («image d'Épinal») в переносном смысле означает стереотип, идеализированный взгляд на что-то, которое показывает только положительные аспекты.

Corrections

Во второй половине девятьнадцатого века развилась замечательная индустрия иллюстрации в городоке восточной Франции под названием Эпиналь (Épinal).

Обычно века и года прописываются цифрами. Века чаще римскими - XIX век. Года арабскими - 1999 год.

Конечно, искусство иллюстрации достаточно старое, но оно обрело новое дыхание в то времядревнее, но у него открылось второе дыхание в Эпинали после основания типографии семьи Пеллерин (Pellerin) в тысяча семьсот девяносто шестом году.

"Старый" несёт негативную оценку, как что-то устаревшее или потрепанное. Здесь уместнее "древний". К людям же, ни то, ни другое нельзя применять (просто на будущее), потому что это оскорбление. Про людей лучше говорить "пожилой"(чаще всего) или "почтенного возраста".

Устойчивое выражение - "открылось второе дыхание".

Замечательно написано числительное! В школе мы дооолго проходили эту тему. Но опять же, лучше просто числом. В 1796-ом году. Обратите внимание, чаще всего ставится дефис (-) и окончание (тут важно понимать падеж).

Возможно, перед "после" нужна запятая, потому что выглядит как уточнение. Но я не уверена.

Многие профессии способствовали репутаципрославляли эпинальскоие изображенийе, которые распространялись в целопо всей стране.

Более естественно- "распространялись по всей стране".

Способствовать репутации в хорошем смысле = прославлять.

На этних виделисьбыли сцены повседневной жизни, природы или сцены связанны спо различными культурными произведениями.

Можно было бы оставить "сцены, связанные с различными культурными..." Но лучше, как я написала, если имеется в виду, что на изображении была сцена из книги, например.

Однако они иногда иллюстрировали болееи политические темы, например, с этимиоздавались изображениями во славу Первой Империи.

Так звучит более естественно

Коробейники продавали изображения в городах и деревнях.

Некоторые высмеивали эпинальские изображения из-за их наивной сторонысти.

Сегодня на французском «эпинальское изображение» («image d'Épinal») в переносном смысле означает стереотип, идеализированный взгляд на что-то, котороеый показывает только положительные аспекты.

Feedback

Отличная работа! Текст понятен, структурирован. Тема интересная. Отдельно хочу отметить, как вы прописали числительные - это большой труд.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Sept. 12, 2025

250

Я недавно решил писать числительные буквами, особенно потому что у меня всё ещё трудности с падежами. В большинство индо-европейских языков, они несклоняемые слова но русский - один из исключений!
Спасибо большое за всё!

Эпинальское изображение

Эпинальскя картинка

Во второй половине девятьнадцатого века развилась замечательная индустрия иллюстрации в городоке восточной Франции под названием Эпиналь (Épinal).

Конечно, искусство иллюстрации — достаточно старое, но оно обрело новое дыхание в то время в Эпинали после основания типографии семьи Пеллерин (Pellerin) в тысяча семьсот девяносто шестом году.

Граверы по дереву или металлу, миниатюристы, художники...

Многие профессии способствовали репутации эпинальское их картинок/изображений, которые распространялись в целой стране.

На этих виделисьОни изображали сцены повседневной жизни, природы или сцены связанные с различными культурными произведениями.

Однако они иногда иллюстрировали (более) политические темы, например с (этими) изображениями во славу Первой Империи.

"этими" подразумевает наличие изображений

Коробейники продавали изображения в городах и деревнях.

Некоторые высмеивали эпинальские изображения из-за их наивной сторонысти.

Сегодня на французском «эпинальское изображение» («image d'Épinal») в переносном смысле означает стереотип, идеализированный взгляд на что-то, котороечто показывает только положительные аспекты.

Feedback

Иллюстрация - если совсем просто, это картинка в книжке.
Эпинальский лубок. Лубок - похожее явление в русской культуре. Лубок, лубочный также может использоваться в переносном смысле.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Sept. 12, 2025

250

Лубков я совсем не знал, спасибо большое! Да, на самом дела, это было бы намного лучшем переводом в этом контексте.

Sckeptic's avatar
Sckeptic

Sept. 12, 2025

0

В википедии используется название "эпинальскя картинка" (изображение для такого случая слишком "общее" слово)

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Sept. 12, 2025

250

А мы используем «image», тоесть «ображение». Большинство этих изображений — картинки, а не все))

Во второй половине девятьнадцатого века развилась замечательная индустрия иллюстрации в городоке восточной Франции под названием Эпиналь (Épinal).


Во второй половине девятьнадцатого века развилась замечательная индустрия иллюстрации в городоке восточной Франции под названием Эпиналь (Épinal).

Во второй половине девятьнадцатого века развилась замечательная индустрия иллюстрации в городоке восточной Франции под названием Эпиналь (Épinal).

Обычно века и года прописываются цифрами. Века чаще римскими - XIX век. Года арабскими - 1999 год.

Конечно, искусство иллюстрации — достаточно старое, но оно обрело новое дыхание в то время в Эпинали после основания типографии семьи Пеллерин (Pellerin) в тысяча семьсот девяносто шестом году.


This sentence has been marked as perfect!

Конечно, искусство иллюстрации достаточно старое, но оно обрело новое дыхание в то времядревнее, но у него открылось второе дыхание в Эпинали после основания типографии семьи Пеллерин (Pellerin) в тысяча семьсот девяносто шестом году.

"Старый" несёт негативную оценку, как что-то устаревшее или потрепанное. Здесь уместнее "древний". К людям же, ни то, ни другое нельзя применять (просто на будущее), потому что это оскорбление. Про людей лучше говорить "пожилой"(чаще всего) или "почтенного возраста". Устойчивое выражение - "открылось второе дыхание". Замечательно написано числительное! В школе мы дооолго проходили эту тему. Но опять же, лучше просто числом. В 1796-ом году. Обратите внимание, чаще всего ставится дефис (-) и окончание (тут важно понимать падеж). Возможно, перед "после" нужна запятая, потому что выглядит как уточнение. Но я не уверена.

Граверы по дереву или металлу, миниатюристы, художники...


This sentence has been marked as perfect!

Многие профессии способствовали репутации эпинальское изображений, которые распространялись в целой стране.


Многие профессии способствовали репутации эпинальское их картинок/изображений, которые распространялись в целой стране.

Многие профессии способствовали репутаципрославляли эпинальскоие изображенийе, которые распространялись в целопо всей стране.

Более естественно- "распространялись по всей стране". Способствовать репутации в хорошем смысле = прославлять.

На этих виделись сцены повседневной жизни, природы или сцены связанны с различными культурными произведениями.


На этих виделисьОни изображали сцены повседневной жизни, природы или сцены связанные с различными культурными произведениями.

На этних виделисьбыли сцены повседневной жизни, природы или сцены связанны спо различными культурными произведениями.

Можно было бы оставить "сцены, связанные с различными культурными..." Но лучше, как я написала, если имеется в виду, что на изображении была сцена из книги, например.

Однако они иногда иллюстрировали более политические темы, например с этими изображениями во славу Первой Империи.


Однако они иногда иллюстрировали (более) политические темы, например с (этими) изображениями во славу Первой Империи.

"этими" подразумевает наличие изображений

Однако они иногда иллюстрировали болееи политические темы, например, с этимиоздавались изображениями во славу Первой Империи.

Так звучит более естественно

Коробейники продавали изображения в городах и деревнях.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Некоторые высмеивали эпинальские изображения из-за их наивной стороны.


Некоторые высмеивали эпинальские изображения из-за их наивной сторонысти.

Некоторые высмеивали эпинальские изображения из-за их наивной сторонысти.

Эпинальское изображение


Эпинальское изображение

Эпинальскя картинка

Сегодня на французском «эпинальское изображение» («image d'Épinal») в переносном смысле означает стереотип, идеализированный взгляд на что-то, которое показывает только положительные аспекты.


Сегодня на французском «эпинальское изображение» («image d'Épinal») в переносном смысле означает стереотип, идеализированный взгляд на что-то, котороечто показывает только положительные аспекты.

Сегодня на французском «эпинальское изображение» («image d'Épinal») в переносном смысле означает стереотип, идеализированный взгляд на что-то, котороеый показывает только положительные аспекты.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium