March 15, 2025
В Street Fighter II, если вы ждете немного прежде чем вы нажмите кнопку «Старт», игра представляет информацию о различных боецах, включая их группу крови. Когда я был ребёнком, я думал: «Это немного странно, почему/зачем уточнить группу крови персонажей?». Позже я замечал регулярно в многих японских игр и манга, что группа крови присутствует в биографии персонажей, как возраст происхождение или рост.
В самом деле, в Японии (и в других дальневосточных странах) существует вера под названием «кецуеки-гата». Она вера в соответствие между группами крови и личностей, тоесть, различные группы связаны с особенными чертами личности. Поэтому, группа крови (незначительная, даже странная информация для нас) оказывается важной для Японцев. Когда узнают вашу группу крови, они могут предполагать о вашей личности. В итоге, группа крови там немного как астрологические знаки в Западе!
Говорят, что люди группы А — серьёрзны, тщательны а иногда упрямы. В группе Б есть чувствительные, страстные а иногда эгоистичные люди. У людей группы АБ есть достоинства и недостатки и группы А и группы Б. Наконец, группа О характеризуется решительностью, самоуверенностью и силой, а также неустойчивостью и эгоизмом.
Конечно никакие исследования не доказывают веру «кецуеки-гата». Несмотря на это, она всё ещё очень популярна и расспространённа. Некоторые японские брачные агенства прелагают клиентам встречи зависимо от теории кецуеки-гата. Некоторые компании даже принимают группу крови кандидатов во внимание, когда она хотят нанять нового сотрудника! Грустнее: группа крови иногда доводит до примеров дискриминации и школьных издевательства (иджиме).
Я группы О. Она самая распространённая группа в мире. Я не счтиаю, что она мне дает какие-нибудь черты характера.
В Street Fighter II, если вы ждете немного прежде чем вы нажмите кнопку «Старт», игра представляет информацию о различных боейцах, включая их группу крови.
Когда я был ребёнком, я думал: «Это немного странно, почему/зачем уточниять группу крови персонажей?».
вместо зачем\почему можно еще использовать "для чего"
Позже я замечал регулярно в многих японских играх и мангае, что группа крови присутствует в биографии персонажей, как возраст происхождение или рост.
ВНа самом деле, в Японии (и в других дальневосточных странах) существует вера под названием «кецуеки-гата».
ОнаЭто вера в соответствие между группамиой крови и личностейью, то есть, различные группы связаны с особенными чертами личности.
Поэтому, группа крови (незначительная, даже немного странная информация для нас) оказывается важной для Японцев.
Когда уони знают вашу группу крови, они могут делать предполагатьожения о вашей личности.
В итоге, группа крови там немного как астрологические знаки вна Западе!
Говорят, что люди группы А — серьёрзны, тщательны а иногда упрямы.
В группе Б есть чувствительные, страстные а иногда эгоистичные люди.
У людей группы АБ есть достоинства и недостатки и группы А и группы Б.
Наконец, группа О характеризуется решительностью, самоуверенностью и силой, а также неустойчивостью и эгоизмом.
Конечно никакие исследования не доказывают веру «кецуеки-гата».
Несмотря на это, она всё ещё очень популярна и расспространённа.
Некоторые японские брачные агентства предлагают клиентам встречи зависимо от теории кецуеки-гата.
Некоторые компании даже принимают группу крови кандидатов во внимание, когда она хотят нанять нового сотрудника!
Грустнее: группа крови иногда доводит до примеров дискриминации и школьных издевательства (иджиме).
Я группы О.
Она самая распространённая группа в мире.
Я не счтиаю, что она мне дает какие-нибудь черты характера.
Feedback
Я только вчера об этом совершенно случайно узнал в видео по японской грамматике, и теперь читаю об этом так подробно тут (Я думаю это знак))). Спасибо большое, было очень интересно. Интересно правда ли что астрологические знаки и «кецуеки-гата» на одном уровне? Я вроде бы не особо слышал что бы из-за знака зодиака над кем-то издевались или не брали на работу, но я не то что бы сильно слежу за таким типом новостей.
В Street Fighter II, если вы ждете немного преждедольше, чем вы нажмите кнопку «Старт», игра представляет информацию о различных боецах, включая их группу крови.
Когда я был ребёнком, я думал: «Это немного странно, почему/зачем уточниять группу крови персонажей?».
Позже я замечал регулярно взамечал во многих японских играх и мангах, что группа крови присутствует в биографии персонажей, как возраст, происхождение или рост.
В самом деле, в Японии (и вда и в многих других дальневосточных странах) существует вера под названием «кецуеки-гата».
ОнаЭто вера в соответствие между группами крови и личностейями, то есть, различные группы крови связаны с особенными чертами личности.
Когда узнают вашу группу крови, они могут что-то предполагать о чертах вашей личности.
Говорят, что люди группы А — серьёрзны, тщательны а иногда упрямы.
Несмотря на это, она всё ещё очень популярна и расспространёнена.
Грустнеео: группа крови иногда доводит до примеров дискриминации и школьных издевательства (иджиме).
«Кецуеки-гата»
Это скорей придирка к японскому слову. В японском языке нет звука "е". Они всегда говорят чистое "э". Поэтому было бы корректно сказать "кэцуэки гата", но так как русский язык правила других языков не обязан соблюдать, возможно, это написание верное. Просто имейте в виду, что если слово будете произносить - оно произносится через чистое "э".
В Street Fighter II, если вы ждете немного прежде чем вы нажмите кнопку «Старт», игра предоставляет информацию о различных боейцах, включая их группу крови.
По поводу запятых :) Если вы обособляете "если вы ждете немного прежде чем вы нажмите кнопку «Старт»", то второе предложение это "в Street Fighter II игра предоставляет информацию о различных бойцах". Так сказать можно оно, поэтому я не правлю, носитель может так сказать. Но вообще это тавтологическая ошибка, поскольку Street Fighter - это и есть игра. Поэтому если бы вы заменили название на её суть "В игре", то предложение стало бы "В игре игра представляет..." это уже не совсем красиво. Поэтому в идеале предложение переформулировать нужно, но как носитель скажу вам, что мы такую ошибку в речи допускаем.
"Игра предоставляет информацию" будто бы звучит более подходяще. Различие не велико, но вроде звучит естественнее. "Представлять" - это больше демонстрация. В цирке часто было так "А теперь представляю вам удивительного шпагоглотателя!", а вот "предоставлять что-то" - это будто бы с вами поделились информацией.
В "бойцах" опечатка.
Когда я был ребёнком, я думал: «Это немного странно, почему/зачем уточниять группу крови персонажей?».
Лучше сказать "зачем уточнять?", поскольку "зачем уточнить" как бы намекает, что вам дали задание и вы должны пойти и разузнать.
Позже я замечал регулярно во многих японских играх и манга, что группа крови присутствует в биографии персонажей, как возраст, происхождение или рост.
"Много" требует после себя предлог "во". "Во многих играх", потому что "Во многих (в ком, в чём?) играх" - это предложный падеж. С "манга" я соглашусь с вами, поскольку японские слова в их языке не склоняются, поэтому их не стоит склонять. Но вы можете также заметить, что русские люди могут эти слова начать склонять. Допустим, "я видел такую интересную мангу!". Поэтому такое возможно, оно имеет место быть, но мне ваш вариант нравится больше.
"как возраст происхождение или рост." тут запятая пропущена, поскольку вы существительные перечислили. После "возраст" нужна запятая. Союз "или" не требует запятую, так как он один, так что всё норм.
В самом деле, в Японии (и в других дальневосточных странах) существует вера под названием «кецуеки-гата».
ОнаЭто вера в соответствие между группамиой крови и личностейью, то есть, различные группы связаны с особенными чертами личности.
Так как конкретизируете, то лучше "Это вера" если вы даёте определение кэцуэки гата. Либо можно начать "Эта вера", так как вера женского рода.
"между группами крови и личностей". Тут будет лучше решить, что у одного человека - одна группа крови. Поэтому все существительные берём в единственное число. "Между кем, чем? (творительный падеж) группой и личностью". Можно оставить множественное число "между группами крови и личностями", но оно будто бы менее естественно звучит.
"тоесть" пишется раздельно и после запятая не нужна. Это союз, а не вводная конструкция. Вы, кстати, можете писать т.е. для то есть и т.о. для таким образом. Это как etc в европейских языках, принятое сокращение.
Поэтому, группа крови (незначительная, даже странная информация для нас) оказывается важной для Яяпонцев.
Поэтому - союз. Он требует запятую ДО себя. Но так как вы связываете им два отдельно стоящих предложений, а не внутри одного большого, то запятая не нужна.
К сожалению нации мы пишем со строчной буквы.
Когда узнают вашу группу крови, они могут предполагать что-то о вашей личности.
Такое ощущение, что было бы естественнее местоимение поставить раньше: "Когда они узнают вашу группу крови, то могут предположить что-то о вашей личности."
И да, предполагать требует после себя дополнение, учитывая, что вы даже конкретизировали его "о вашей личности". Поэтому можно написать "что-то/нечто/немного". Можно даже сделать "могут предположить". Так ещё лучше.
В итоге, группа крови там немного как астрологические знаки вна Западе!
"В итоге" не вводная конструкция, запятая лишняя.
Я бы сказала вместо "немного" - "нечто на подобии" или "нечто сродни". Но ваш вариант подходит.
"На Западе" будет верным вариантом, поскольку Запад разделён на множество государств, и мы тут скорее направление показываем, а не конкретную страну. Вот "во Франции", допустим, было бы корректно через в/во.
Говорят, что люди группы А — серьёрзны, тщвнимательны, а иногда упрямы.
"тщательны" будто бы может относиться к работе, которую делают люди, но не к человеку. "Аккуратны", "скрупулёзны", "внимательны".
В "серьёрзны" опечатка, а перед "а" нужна запятая.
В группе Б есть чувствительные, страстные, а иногда эгоистичные люди.
У людей группы АБ есть достоинства и недостатки и группы А, и группы Б.
Так как здесь два союза "и", то перед вторым нужно поставить запятую. (Кстати, в России мы плохо ориентируемся по группе крови данного формата. Даже врачи, когда указывают нашу группу крови, они подписывают её циферками. Поэтому у нас А - 2ая группа, Б - 3ья, АБ - четвёртая, а О - это первая. Поэтому мы чаще видим обозначение буквенное латиницей. Так... познавательные ненужные знания :DDD)
Наконец, группа О характеризуется решительностью, самоуверенностью и силой, а также неустойчивостью и эгоизмом.
"Наконец" тоже не выделяется запятыми, так как это вводная конструкция. Но мы тоже её порой выделяем не по правилам, так что это распространённая проблема.
Лучше, наверное, сказать "а также неуступчивостью". "неустойчивый" человек тоже может быть... но это больше, как его всякие мелочи могут сбить, легко вывести из себя. Поэтому можно было бы сказать "вспыльчивый человек". Поэтому подумайте, что именно вы хотели донести. Мы часто говорим "неустойчивая психика" - если это об этом, то в принципе... странно звучит, но можно оставить.
Конечно, никакие исследования не доказывают верусуществование «кецуеки-гата».
А вот "конечно" - это вводное слово :DDDD после него нужна запятая.
А вот тут лучше сказать, что исследования не доказывают существования. Потому что вера как раз существует. Люди верят в это. А вот наличие её спорно.
Несмотря на это, онэта вера всё ещё очень популярна и расспространёнена.
Так как мы в прошлом предложении заменили веру на существование, то тут лучше написать про веру. Чтоб не было путаницы. Но это не ваша ошибка в этом предложении. Это я продолжаю корректировать.
"Распространена". Приставка РАС добавляется к слову "пространство". Тут нет СС на стыке, поэтому пишем одну "с". В краткой форме "ё" уходит и будет "е". Краткие прилагательные пишутся с одной "н". И причастия... в краткой форме нужна одна "н". Слово поправила.
Некоторые японские брачные агентства предлагают клиентам встречи зависимо от, руководствуясь теориией кецуеки-гата.
"агенства прелагают" тут опечатки. Нужно "агентства предлагают".
Я немного окончание переформулировала. Так будет правильно.
Некоторые компании даже принимаюберут в расчёт группу крови кандидатов во внимание, когда она хотят нанять нового сотрудника!
"Принимают во внимания" и "берут в расчёт" - это синонимы. Если что можно было написать "даже принимают во внимание группу крови...". Так тоже можно. Лучше не разделять сказуемое, чтоб смысл не потерялся.
Грустнее:Это печально, но группа крови иногда доводит до примеров дискриминации и школьных издевательства (иджзимеэ).
"Грустнее" это прилагательное в сравнительной степени, в таком контексте оно не используется. Я поправила, как можно лучше тогда написать.
"доводит до дискриминации" - это хорошее выражение, писать "примеры дискриминации" - это избыточно уже. Мы под дискриминацией уже поймём процесс.
"идзимэ" - простите, не удержалась :)
ЯМоя группыа О.
Лучше сказать "моя группа первая". Но "Я группы О" звучит крайне пафосно, и требует чего-то интригующего далее. Вы можете использовать это для создания некой атмосферы. Типа другой пример "Я из России" и "Я человек России" или, прости господи, "я русский" - совершенно разные эмоции. В первом случае факт, а во втором и третьем какой-то пафос. Который можно раскрыть дальше.
ОнаЭто самая распространённая группа в мире.
Так тоже будто бы лучше. Но в принципе можно было оставить и ваш вариант.
Я не счтиаю, что она мне дает какие-нибудь черты характера.
Feedback
У меня вторая группа (А) крови. Я как-то слышала некие спекуляции, что группа О - раса правителей, а раса А - раса рабов. Я большего бреда даже в гороскопах не читала. Так что да... это забавно, но странно.
Хороший текст!
Запятые вызывают сложности, местами лексика. Но в целом очень хороший текст. Продолжайте в том же духе!
«Кецуеки-гата»
Ничего не знаю о транслитерации японского на русский, но в Википедии написано "кэцуэкигата".
В Street Fighter II, если вы подождете немного, прежде чем вы нажмиёте кнопку «Старт», игра предоставляет информацию о различных боейцах, включая их группу крови.
"Подождёте, нажмёте" или "ждёте, нажимаете" - лучше, когда глаголы согласуются по виду.
"Нажмите" - императив, повелительное наклонение: нажмите "Старт", чтобы начать игру.
ПредОставить = дать: предоставить информацию, предоставить необходимые документы.
Представить = познакомить (1), продемонстрировать (2): мне представили его как руководителя проекта (1), на конференции была представлена новая модель смартфона (2).
Когда я был ребёнком, я думал: «Это немного странно, почему/зачем уточниять группу крови персонажей?».
Позже я часто замечал регулярно во многих японских играх и мангах, что группа крови присутствует в биографии персонажей, так же как возраст, происхождение или рост.
Регулярно = не пропуская ни разу, не совсем тут подходит.
В самом деле, в Японии (и в других дальневосточных странах) существует верасистема/принцип под названием «кецуеки-гата».
Вера - это про религию.
Она вера вЭто система соответствиея между группами крови и личностейью, то есть, учение о том, как различные группы связаны с особенными чертами личности.
Поэтому, группа крови (незначительная, даже странная информация для нас) оказывается важной для Яяпонцев.
Когда они узнают вашу группу крови, они могут сделать предполагатьожение о вашей личности.
В итоге,* группа крови там немного как астрологические знаки вна Западе!
*Я бы заменила на "другими словами" или "короче говоря".
Говорят, что люди группы А — серьёрзны, тщательны, а иногда упрямы.
Тщательными могут быть действия: проверка, уход, анализ, но не человек.
Человек может быть исполнительным, старательным, скрупулёзным, педантичным, внимательным к деталям.
В группе Б есть чувствительные, страстные, а иногда эгоистичные люди.
У людей группы АБ есть достоинства и недостатки и группы А, и группы Б.
Парные союзы "И ..., И ..." разделяются запятой.
Конечно, никакие исследования не доказывают верупринцип «кецуеки-гата».
Несмотря на это, она всё ещё очень популярна и расспространёнена.
Некоторые японские брачные агентства предлагают клиентам встречи зависимо отс соблюдением/, основанные на теории кецуеки-гата.
Некоторые компании даже принимают группу крови кандидатов во внимание, когда она хотят нанять нового сотрудника!
ГЧто еще грустнее:, группа крови иногда доводит до примерослучаев дискриминации и школьных издевательства* (иджиме).
*травли в школе
ЯУ меня кровь группы О.
Моя группа крови - О.
ОнаЭто самая распространённая группа в мире.
Я не счтитаю, что она мне дает мне какие-нибудь особые черты характера.
Feedback
Житель Франции пишет по-русски о японской культуре - замечательно :)
«Кецуеки-гата» «Кецуеки-гата» Ничего не знаю о транслитерации японского на русский, но в Википедии написано "кэцуэкигата". «Кецуеки-гата» Это скорей придирка к японскому слову. В японском языке нет звука "е". Они всегда говорят чистое "э". Поэтому было бы корректно сказать "кэцуэки гата", но так как русский язык правила других языков не обязан соблюдать, возможно, это написание верное. Просто имейте в виду, что если слово будете произносить - оно произносится через чистое "э". |
Я группы О.
Моя группа крови - О.
Лучше сказать "моя группа первая". Но "Я группы О" звучит крайне пафосно, и требует чего-то интригующего далее. Вы можете использовать это для создания некой атмосферы. Типа другой пример "Я из России" и "Я человек России" или, прости господи, "я русский" - совершенно разные эмоции. В первом случае факт, а во втором и третьем какой-то пафос. Который можно раскрыть дальше. This sentence has been marked as perfect! |
В Street Fighter II, если вы ждете немного прежде чем вы нажмите кнопку «Старт», игра представляет информацию о различных боецах, включая их группу крови. В Street Fighter II, если вы подождете немного, прежде чем вы нажм "Подождёте, нажмёте" или "ждёте, нажимаете" - лучше, когда глаголы согласуются по виду. "Нажмите" - императив, повелительное наклонение: нажмите "Старт", чтобы начать игру. ПредОставить = дать: предоставить информацию, предоставить необходимые документы. Представить = познакомить (1), продемонстрировать (2): мне представили его как руководителя проекта (1), на конференции была представлена новая модель смартфона (2). В Street Fighter II, если вы ждете немного прежде чем вы нажмите кнопку «Старт», игра предоставляет информацию о различных бо По поводу запятых :) Если вы обособляете "если вы ждете немного прежде чем вы нажмите кнопку «Старт»", то второе предложение это "в Street Fighter II игра предоставляет информацию о различных бойцах". Так сказать можно оно, поэтому я не правлю, носитель может так сказать. Но вообще это тавтологическая ошибка, поскольку Street Fighter - это и есть игра. Поэтому если бы вы заменили название на её суть "В игре", то предложение стало бы "В игре игра представляет..." это уже не совсем красиво. Поэтому в идеале предложение переформулировать нужно, но как носитель скажу вам, что мы такую ошибку в речи допускаем. "Игра предоставляет информацию" будто бы звучит более подходяще. Различие не велико, но вроде звучит естественнее. "Представлять" - это больше демонстрация. В цирке часто было так "А теперь представляю вам удивительного шпагоглотателя!", а вот "предоставлять что-то" - это будто бы с вами поделились информацией. В "бойцах" опечатка. В Street Fighter II, если вы ждете немного В Street Fighter II, если вы ждете немного прежде чем вы нажмите кнопку «Старт», игра представляет информацию о различных бо |
Когда я был ребёнком, я думал: «Это немного странно, почему/зачем уточнить группу крови персонажей?». Когда я был ребёнком, я думал: «Это немного странно, Когда я был ребёнком, я думал: «Это немного странно, почему/зачем уточн Лучше сказать "зачем уточнять?", поскольку "зачем уточнить" как бы намекает, что вам дали задание и вы должны пойти и разузнать. Когда я был ребёнком, я думал: «Это немного странно, почему/зачем уточн Когда я был ребёнком, я думал: «Это немного странно, вместо зачем\почему можно еще использовать "для чего" |
Позже я замечал регулярно в многих японских игр и манга, что группа крови присутствует в биографии персонажей, как возраст происхождение или рост. Позже я часто замечал Регулярно = не пропуская ни разу, не совсем тут подходит. Позже я замечал регулярно во многих японских играх и манга, что группа крови присутствует в биографии персонажей, как возраст, происхождение или рост. "Много" требует после себя предлог "во". "Во многих играх", потому что "Во многих (в ком, в чём?) играх" - это предложный падеж. С "манга" я соглашусь с вами, поскольку японские слова в их языке не склоняются, поэтому их не стоит склонять. Но вы можете также заметить, что русские люди могут эти слова начать склонять. Допустим, "я видел такую интересную мангу!". Поэтому такое возможно, оно имеет место быть, но мне ваш вариант нравится больше. "как возраст происхождение или рост." тут запятая пропущена, поскольку вы существительные перечислили. После "возраст" нужна запятая. Союз "или" не требует запятую, так как он один, так что всё норм. Позже я Позже я замечал регулярно в многих японских играх и манг |
В самом деле, в Японии (и в других дальневосточных странах) существует вера под названием «кецуеки-гата». В самом деле, в Японии (и в других дальневосточных странах) существует Вера - это про религию. This sentence has been marked as perfect! В самом деле, в Японии (
|
Она вера в соответствие между группами крови и личностей, тоесть, различные группы связаны с особенными чертами личности.
Так как конкретизируете, то лучше "Это вера" если вы даёте определение кэцуэки гата. Либо можно начать "Эта вера", так как вера женского рода. "между группами крови и личностей". Тут будет лучше решить, что у одного человека - одна группа крови. Поэтому все существительные берём в единственное число. "Между кем, чем? (творительный падеж) группой и личностью". Можно оставить множественное число "между группами крови и личностями", но оно будто бы менее естественно звучит. "тоесть" пишется раздельно и после запятая не нужна. Это союз, а не вводная конструкция. Вы, кстати, можете писать т.е. для то есть и т.о. для таким образом. Это как etc в европейских языках, принятое сокращение.
|
Поэтому, группа крови (незначительная, даже странная информация для нас) оказывается важной для Японцев. Поэтому Поэтому Поэтому - союз. Он требует запятую ДО себя. Но так как вы связываете им два отдельно стоящих предложений, а не внутри одного большого, то запятая не нужна. К сожалению нации мы пишем со строчной буквы. Поэтому, группа крови (незначительная, даже немного странная информация для нас) оказывается важной для Японцев. |
Когда узнают вашу группу крови, они могут предполагать о вашей личности. Когда они узнают вашу группу крови, они могут сделать предпол Когда узнают вашу группу крови, они могут предполагать что-то о вашей личности. Такое ощущение, что было бы естественнее местоимение поставить раньше: "Когда они узнают вашу группу крови, то могут предположить что-то о вашей личности." И да, предполагать требует после себя дополнение, учитывая, что вы даже конкретизировали его "о вашей личности". Поэтому можно написать "что-то/нечто/немного". Можно даже сделать "могут предположить". Так ещё лучше. Когда узнают вашу группу крови, они могут что-то предполагать о чертах вашей личности. Когда |
В итоге, группа крови там немного как астрологические знаки в Западе! В итоге *Я бы заменила на "другими словами" или "короче говоря". В итоге "В итоге" не вводная конструкция, запятая лишняя. Я бы сказала вместо "немного" - "нечто на подобии" или "нечто сродни". Но ваш вариант подходит. "На Западе" будет верным вариантом, поскольку Запад разделён на множество государств, и мы тут скорее направление показываем, а не конкретную страну. Вот "во Франции", допустим, было бы корректно через в/во. В итоге, группа крови там немного как астрологические знаки |
Говорят, что люди группы А — серьёрзны, тщательны а иногда упрямы. Говорят, что люди группы А Тщательными могут быть действия: проверка, уход, анализ, но не человек. Человек может быть исполнительным, старательным, скрупулёзным, педантичным, внимательным к деталям. Говорят, что люди группы А — серьё "тщательны" будто бы может относиться к работе, которую делают люди, но не к человеку. "Аккуратны", "скрупулёзны", "внимательны". В "серьёрзны" опечатка, а перед "а" нужна запятая. Говорят, что люди группы А — серьё Говорят, что люди группы А — серьё |
В группе Б есть чувствительные, страстные а иногда эгоистичные люди. В группе Б есть чувствительные, страстные, а иногда эгоистичные люди. В группе Б есть чувствительные, страстные, а иногда эгоистичные люди. В группе Б есть чувствительные, страстные а иногда эгоистичные люди. |
У людей группы АБ есть достоинства и недостатки и группы А и группы Б. У людей группы АБ есть достоинства и недостатки и группы А, и группы Б. Парные союзы "И ..., И ..." разделяются запятой. У людей группы АБ есть достоинства и недостатки и группы А, и группы Б. Так как здесь два союза "и", то перед вторым нужно поставить запятую. (Кстати, в России мы плохо ориентируемся по группе крови данного формата. Даже врачи, когда указывают нашу группу крови, они подписывают её циферками. Поэтому у нас А - 2ая группа, Б - 3ья, АБ - четвёртая, а О - это первая. Поэтому мы чаще видим обозначение буквенное латиницей. Так... познавательные ненужные знания :DDD) У людей группы АБ есть достоинства и недостатки |
Наконец, группа О характеризуется решительностью, самоуверенностью и силой, а также неустойчивостью и эгоизмом. Наконец "Наконец" тоже не выделяется запятыми, так как это вводная конструкция. Но мы тоже её порой выделяем не по правилам, так что это распространённая проблема. Лучше, наверное, сказать "а также неуступчивостью". "неустойчивый" человек тоже может быть... но это больше, как его всякие мелочи могут сбить, легко вывести из себя. Поэтому можно было бы сказать "вспыльчивый человек". Поэтому подумайте, что именно вы хотели донести. Мы часто говорим "неустойчивая психика" - если это об этом, то в принципе... странно звучит, но можно оставить. This sentence has been marked as perfect! |
Конечно никакие исследования не доказывают веру «кецуеки-гата». Конечно, никакие исследования не доказывают Конечно, никакие исследования не доказывают А вот "конечно" - это вводное слово :DDDD после него нужна запятая. А вот тут лучше сказать, что исследования не доказывают существования. Потому что вера как раз существует. Люди верят в это. А вот наличие её спорно. This sentence has been marked as perfect! |
Несмотря на это, она всё ещё очень популярна и расспространённа. Несмотря на это, она всё ещё очень популярна и рас Несмотря на это, Так как мы в прошлом предложении заменили веру на существование, то тут лучше написать про веру. Чтоб не было путаницы. Но это не ваша ошибка в этом предложении. Это я продолжаю корректировать. "Распространена". Приставка РАС добавляется к слову "пространство". Тут нет СС на стыке, поэтому пишем одну "с". В краткой форме "ё" уходит и будет "е". Краткие прилагательные пишутся с одной "н". И причастия... в краткой форме нужна одна "н". Слово поправила. Несмотря на это, она всё ещё очень популярна и расспростран Несмотря на это, она всё ещё очень популярна и рас |
Некоторые японские брачные агенства прелагают клиентам встречи зависимо от теории кецуеки-гата. Некоторые японские брачные агентства предлагают клиентам встречи Некоторые японские брачные агентства предлагают клиентам встречи "агенства прелагают" тут опечатки. Нужно "агентства предлагают". Я немного окончание переформулировала. Так будет правильно. Некоторые японские брачные агентства предлагают клиентам встречи зависимо от теории кецуеки-гата. |
Некоторые компании даже принимают группу крови кандидатов во внимание, когда она хотят нанять нового сотрудника! Некоторые компании даже принимают группу крови кандидатов во внимание, когда она хотят нанять нового сотрудника! Некоторые компании даже "Принимают во внимания" и "берут в расчёт" - это синонимы. Если что можно было написать "даже принимают во внимание группу крови...". Так тоже можно. Лучше не разделять сказуемое, чтоб смысл не потерялся. This sentence has been marked as perfect! |
Грустнее: группа крови иногда доводит до примеров дискриминации и школьных издевательства (иджиме).
*травли в школе
"Грустнее" это прилагательное в сравнительной степени, в таком контексте оно не используется. Я поправила, как можно лучше тогда написать. "доводит до дискриминации" - это хорошее выражение, писать "примеры дискриминации" - это избыточно уже. Мы под дискриминацией уже поймём процесс. "идзимэ" - простите, не удержалась :) Грустн This sentence has been marked as perfect! |
Она самая распространённая группа в мире.
Так тоже будто бы лучше. Но в принципе можно было оставить и ваш вариант. This sentence has been marked as perfect! |
Я не счтиаю, что она мне дает какие-нибудь черты характера. Я не сч This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium