Aviva's avatar
Aviva

April 5, 2021

0
Впечатления о Китае

Около года назад я начала работать репетитором для китайской компании. Это частичная занятость где преподаю английский язык только один-два часа в неделю. К сожалению, у нас большая разница во времени, поэтому мне всегда сложно разработать график, но я всё-таки получаю удовольствие от преподавания, и меня интересуют культурные различия между Китаем и Америкой.

Первая вещь, которую я заметила – это коллективизм. Мне кажется, что в Европе и особенно в Америке у нас сильное чувство индивидуализма, которые ассоциируется со свободой (и также капитализмом, наверное). Бабушки и дедушки редко воспитывают внуков, дети уезжает из дома в возрасте 18-19 лет и нет такое чувство, что решения одного человека могут разрушать или восстанавливать честь семьи. Насколько я знаю, это по-разному в Китае и в других частях Азии. Молодёжь аналогично должен относить к своих старших с уважением. Это проявляется также в отношение к здоровью. Многие китайцы учатся в моим университете и даже перед пандемией, я отметила, что они часто носили маски, когда болели. Это показывает чувство социальной ответственности и идею о том, что каждый обязан думать о здоровье целого сообщества. В Америке, впрочем, люди так непреклонны в желании осуществлять индивидуальные права, что откажутся от масок даже посреди пандемии.

Я бы также добавила, что население Китая – первое на планете, и у них очень древняя культура. Традиционная медицина довольно развита, и американцы в последнее время заинтересуются китайскими методами лечениями и буддийской философией. Панды, Великая Китайская стена и палочки для еды сразу ассоциируются со страной. Тем не менее, мой папа часто ездил в Китай в командировке перед пандемией, и он сказал, что настоящая китайская еда сильно отличается от американских вариантов этой еды. Блюда в Китае, по его словам, бывают более жирными, тогда как американские версии более легкие.

Напоследок, мне кажется, что китайский язык очень сложный для иностранцев. На звуках всё построено, поэтому будет легче для тех, у которого хороший музыкальный слух. Но если тебе медведь на ухо наступил, будет затруднительно отличать звуки и слова. В дополнение к этому, письменный язык совсем не похож на русский алфавит. Насколько мне известно, единственная простая часть языка – грамматика. Многим в США хотелось бы изучать китайский, но оказывается столь сложным, что большинство сразу же опускают руки.

Хотя язык сложный, Китай мне кажется замечательной страной, и мне бы хотелось когда-нибудь туда съездить!

Corrections

Впечатления о Китае

Около года назад я начала работать репетитором для китайской компании.

Это частичная занятость, где преподаю английский язык только один-два часа в неделю.

К сожалению, у нас большая разница во времени, поэтому мне всегда сложно разработать график, но я всё-таки получаю удовольствие от преподавания, и меня интересуют культурные различия между Китаем и Америкой.

Первая вещь, которую я заметила – это коллективизм.

Мне кажется, что в Европе и особенно в Америке у нас сильное чувство индивидуализма, которые ассоциируется со свободой (и также капитализмом, наверное).

Бабушки и дедушки редко воспитывают внуков, дети уезжаеют из дома в возрасте 18-19 лет и нет такоего чувствоа, что решения одного человека могут разрушать или восстанавливать честь семьи.

Насколько я знаю, это по-разндругому в Китае и в других частях Азии.

Молодёжь аналогично должена относиться к своихм старшихм с уважением.

Это проявляется также в отношениеи к здоровью.

Многие китайцы учатся в моием университете и даже перед пандемией, я отметила, что они часто носили маски, когда болели.

Это показывает чувство социальной ответственности и идею о том, что каждый обязан думать о здоровье целого сообщества.

В Америке, впрочем, люди так непреклонны в желании осуществлять индивидуальные права, что откажутся от масок даже посреди пандемии.

Я бы также добавила, что население Китая – первое на планете, и у них очень древняя культура.

Традиционная медицина довольно развита, и американцы в последнее время заинтересуются китайскими методами лечениями и буддийской философией.

Панды, Великая Китайская стена и палочки для еды сразу ассоциируются со страной.

Тем не менее, мой папа часто ездил в Китай в командировкеи перед пандемией, и он сказал, что настоящая китайская еда сильно отличается от американских вариантов этой еды.

Блюда в Китае, по его словам, бывают более жирными, тогда как американские версии более легкие.

Напоследок, мне кажется, что китайский язык очень сложеный для иностранцев.

На звуках вВсё построено на звуках , поэтому будет легче для тех, у которого хороший музыкальный слух.

Но если тебе медведь на ухо наступил, будет затруднительно отличать звуки и слова.

В дополнение к этому, письменный язык совсем не похож на русский алфавит.

Насколько мне известно, единственная простая часть языка – грамматика.

Многим в США хотелось бы изучать китайский, но оказывается столь сложным, что большинство сразу же опускают руки.

Хотя язык сложный, Китай мне кажется замечательной страной, и мне бы хотелось когда-нибудь туда съездить!

Feedback

Просто великолепнейшая работа! Очень нравится то, как ты используешь язык! Так держать :)

Впечатления о Китае


This sentence has been marked as perfect!

Около года назад я начала работать репетитором для китайской компании.


This sentence has been marked as perfect!

Это частичная занятость где преподаю английский язык только один-два часа в неделю.


Это частичная занятость, где преподаю английский язык только один-два часа в неделю.

К сожалению, у нас большая разница во времени, поэтому мне всегда сложно разработать график, но я всё-таки получаю удовольствие от преподавания, и меня интересуют культурные различия между Китаем и Америкой.


This sentence has been marked as perfect!

Первая вещь, которую я заметила – это коллективизм.


This sentence has been marked as perfect!

Мне кажется, что в Европе и особенно в Америке у нас сильное чувство индивидуализма, которые ассоциируется со свободой (и также капитализмом, наверное).


This sentence has been marked as perfect!

Бабушки и дедушки редко воспитывают внуков, дети уезжает из дома в возрасте 18-19 лет и нет такое чувство, что решения одного человека могут разрушать или восстанавливать честь семьи.


Бабушки и дедушки редко воспитывают внуков, дети уезжаеют из дома в возрасте 18-19 лет и нет такоего чувствоа, что решения одного человека могут разрушать или восстанавливать честь семьи.

Насколько я знаю, это по-разному в Китае и в других частях Азии.


Насколько я знаю, это по-разндругому в Китае и в других частях Азии.

Молодёжь аналогично должен относить к своих старших с уважением.


Молодёжь аналогично должена относиться к своихм старшихм с уважением.

Это проявляется также в отношение к здоровью.


Это проявляется также в отношениеи к здоровью.

Многие китайцы учатся в моим университете и даже перед пандемией, я отметила, что они часто носили маски, когда болели.


Многие китайцы учатся в моием университете и даже перед пандемией, я отметила, что они часто носили маски, когда болели.

Это показывает чувство социальной ответственности и идею о том, что каждый обязан думать о здоровье целого сообщества.


This sentence has been marked as perfect!

В Америке, впрочем, люди так непреклонны в желании осуществлять индивидуальные права, что откажутся от масок даже посреди пандемии.


This sentence has been marked as perfect!

Я бы также добавила, что население Китая – первое на планете, и у них очень древняя культура.


This sentence has been marked as perfect!

Традиционная медицина довольно развита, и американцы в последнее время заинтересуются китайскими методами лечениями и буддийской философией.


Традиционная медицина довольно развита, и американцы в последнее время заинтересуются китайскими методами лечениями и буддийской философией.

Панды, Великая Китайская стена и палочки для еды сразу ассоциируются со страной.


This sentence has been marked as perfect!

Тем не менее, мой папа часто ездил в Китай в командировке перед пандемией, и он сказал, что настоящая китайская еда сильно отличается от американских вариантов этой еды.


Тем не менее, мой папа часто ездил в Китай в командировкеи перед пандемией, и он сказал, что настоящая китайская еда сильно отличается от американских вариантов этой еды.

Блюда в Китае, по его словам, бывают более жирными, тогда как американские версии более легкие.


This sentence has been marked as perfect!

Напоследок, мне кажется, что китайский язык очень сложный для иностранцев.


Напоследок, мне кажется, что китайский язык очень сложеный для иностранцев.

На звуках всё построено, поэтому будет легче для тех, у которого хороший музыкальный слух.


На звуках вВсё построено на звуках , поэтому будет легче для тех, у которого хороший музыкальный слух.

Но если тебе медведь на ухо наступил, будет затруднительно отличать звуки и слова.


This sentence has been marked as perfect!

В дополнение к этому, письменный язык совсем не похож на русский алфавит.


This sentence has been marked as perfect!

Насколько мне известно, единственная простая часть языка – грамматика.


This sentence has been marked as perfect!

Многим в США хотелось бы изучать китайский, но оказывается столь сложным, что большинство сразу же опускают руки.


This sentence has been marked as perfect!

Хотя язык сложный, Китай мне кажется замечательной страной, и мне бы хотелось когда-нибудь туда съездить!


Хотя язык сложный, Китай мне кажется замечательной страной, и мне бы хотелось когда-нибудь туда съездить!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium